skip content

profile image
The Ramen Dragon🍜🐲

bronze French 300

Since
Aug 08, 2022
Language
French, English

Translated Sentences Total 341

FRA French 341

Recent Activities

Recent Activities
status date
Lady Liar Episode 3

That’s all I want, but... I need someone with experience, who knows the truths of life. C'est tout ce que je souhaite, mais... il me faut quelqu'un avec de l'expérience, qui connaît la réalité de la vie.

26 days ago
Lady Liar Episode 3

Your daughter has duties as a lady and I’ll help her to fulfill them! Votre fille a des devoirs en tant que dame et je l'aiderai à les accomplir !

26 days ago
Lady Liar Episode 3

I am very strict, but parents nowadays want nothing but sensitivity and candies. Je suis très stricte, mais de nos jours les parents ne jurent que par la sensibilité et les bonbons.

26 days ago
Lady Liar Episode 3

Thanks anyway. Merci quand même.

26 days ago
Lady Liar Episode 3

I’m afraid you’re too soft. Je crains que vous ne soyez trop douce.

26 days ago
Lady Liar Episode 3

What my daughter needs is a companion who helps her to be the proper lady she’s meant to be. Ce dont ma fille a besoin, c'est une dame de compagnie qui l'aidera à devenir la dame convenable qu'elle se doit d'être.

26 days ago
Lady Liar Episode 3

I don’t think you understand, miss. Je ne crois pas que vous compreniez, Mademoiselle.

26 days ago
Lady Liar Episode 3

Don’t you fret, I’ll treat her feelings with the softest delicacy! Ne vous en faites pas, je traiterai ses sentiments avec la plus grande délicatesse.

26 days ago
Lady Liar Episode 3

Brilliant, I’ll become her friend, her dear confidant! Superbe, je deviendrais son amie, sa chère confidente !

26 days ago
Lady Liar Episode 3

Someone who can go with her on a trip she has ahead. Quelqu'un qui pourra l'accompagner lors d'un voyage qui l'attend.

26 days ago
Lady Liar Episode 3

What I need is a companion for my daughter. Ce dont j'ai besoin, c'est une dame de compagnie pour ma fille.

26 days ago
Lady Liar Episode 3

Because I definitely have a lot of experience with young ladies. Car j'ai assurément beaucoup d'expérience avec les jeunes dames.

26 days ago
Lady Liar Episode 3

They should have written “experience with children and young people”! Ils auraient dû écrire « expérience avec les enfants ET les jeunes gens » !

26 days ago
Lady Liar Episode 3

I know, but it’s the agency’s fault! Je sais, mais c'est la faute de l'agence !

26 days ago
Lady Liar Episode 3

In your references it says— Dans vos références il est dit-

26 days ago
Lady Liar Episode 3

Wait, I didn't express myself clearly! Attendez, je ne me suis pas exprimée clairement !

26 days ago
Lady Liar Episode 3

Thank you for coming, miss. Merci d'être venue, Mademoiselle.

26 days ago
Lady Liar Episode 3

Holy c—! Nom de-

26 days ago
Lady Liar Episode 3

My daughter is nineteen years old. Ma fille a dix-neuf ans.

26 days ago
Lady Liar Episode 3

Miss, I believe there has been a misunderstanding. Mademoiselle, je crois qu'il y a un malentendu.

26 days ago
1 2 3 4 5 6 7 8