bronze French 300
- Since
- Aug 08, 2022
- Language
- French, English
Translated Sentences Total 341
Recent Activities
status | date |
---|---|
Lady Liar Episode 3
That’s all I want, but... I need someone with experience, who knows the truths of life.→ C'est tout ce que je souhaite, mais... il me faut quelqu'un avec de l'expérience, qui connaît la réalité de la vie. |
26 days ago |
Lady Liar Episode 3
Your daughter has duties as a lady and I’ll help her to fulfill them!→ Votre fille a des devoirs en tant que dame et je l'aiderai à les accomplir ! |
26 days ago |
Lady Liar Episode 3
I am very strict, but parents nowadays want nothing but sensitivity and candies. → Je suis très stricte, mais de nos jours les parents ne jurent que par la sensibilité et les bonbons. |
26 days ago |
Lady Liar Episode 3
Thanks anyway.→ Merci quand même. |
26 days ago |
Lady Liar Episode 3
I’m afraid you’re too soft. → Je crains que vous ne soyez trop douce. |
26 days ago |
Lady Liar Episode 3
What my daughter needs is a companion who helps her to be the proper lady she’s meant to be. → Ce dont ma fille a besoin, c'est une dame de compagnie qui l'aidera à devenir la dame convenable qu'elle se doit d'être. |
26 days ago |
Lady Liar Episode 3
I don’t think you understand, miss. → Je ne crois pas que vous compreniez, Mademoiselle. |
26 days ago |
Lady Liar Episode 3
Don’t you fret, I’ll treat her feelings with the softest delicacy!→ Ne vous en faites pas, je traiterai ses sentiments avec la plus grande délicatesse. |
26 days ago |
Lady Liar Episode 3
Brilliant, I’ll become her friend, her dear confidant!→ Superbe, je deviendrais son amie, sa chère confidente ! |
26 days ago |
Lady Liar Episode 3
Someone who can go with her on a trip she has ahead.→ Quelqu'un qui pourra l'accompagner lors d'un voyage qui l'attend. |
26 days ago |
Lady Liar Episode 3
What I need is a companion for my daughter. → Ce dont j'ai besoin, c'est une dame de compagnie pour ma fille. |
26 days ago |
Lady Liar Episode 3
Because I definitely have a lot of experience with young ladies.→ Car j'ai assurément beaucoup d'expérience avec les jeunes dames. |
26 days ago |
Lady Liar Episode 3
They should have written “experience with children and young people”! → Ils auraient dû écrire « expérience avec les enfants ET les jeunes gens » ! |
26 days ago |
Lady Liar Episode 3
I know, but it’s the agency’s fault! → Je sais, mais c'est la faute de l'agence ! |
26 days ago |
Lady Liar Episode 3
In your references it says—→ Dans vos références il est dit- |
26 days ago |
Lady Liar Episode 3
Wait, I didn't express myself clearly! → Attendez, je ne me suis pas exprimée clairement ! |
26 days ago |
Lady Liar Episode 3
Thank you for coming, miss.→ Merci d'être venue, Mademoiselle. |
26 days ago |
Lady Liar Episode 3
Holy c—! → Nom de- |
26 days ago |
Lady Liar Episode 3
My daughter is nineteen years old.→ Ma fille a dix-neuf ans. |
26 days ago |
Lady Liar Episode 3
Miss, I believe there has been a misunderstanding. → Mademoiselle, je crois qu'il y a un malentendu. |
26 days ago |