gold Thai 1000
- Since
- Mar 18, 2024
- Residence
- Thailand
Translated Sentences Total 18531
Recent Activities
| status | date |
|---|---|
|
Born from Death (SEASON 3) EP.124 - GOLDEN TWIN (2)
Ingatlah padaku selalu.→ จงจดจำฉันไว้เสมอ |
7 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP.124 - GOLDEN TWIN (2)
Untuk sementara, kita harus berpisah. Setiap kau melihat boneka ini.... → ตอนนี้เราต้องจากกัน ทุกครั้งที่เห็นตุ๊กตาตัวนี้... |
7 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP.124 - GOLDEN TWIN (2)
Bawa ini.→ นำสิ่งนี้มาให้ |
7 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP.124 - GOLDEN TWIN (2)
Tapi aku yakin, wanita sekuat dirimu pasti bisa bertahan hidup dan keluar dengan selamat.→ แต่ฉันมั่นใจว่าผู้หญิง ที่แข็งแกร่งเท่าเธอ สามารถเอาชีวิตรอด และออกมาได้อย่าง ปลอดภัย |
7 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP.124 - GOLDEN TWIN (2)
Dan maaf karena tak bisa membawamu pergi dari sini.→ และฉันขอโทษที่พา คุณออกไปจากที่นี่ ไม่ได้ |
7 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP.124 - GOLDEN TWIN (2)
Woi, sotoy! Tolongin aku dulu woi!→ เฮ้ เธอนี่มันโง่จริงๆ! ช่วยฉันก่อนสิ เฮ้! |
7 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP.124 - GOLDEN TWIN (2)
Maafkan aku... karena baru datang sekarang.→ ขอโทษนะ... ที่เพิ่งมาตอนนี้ |
7 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP.124 - GOLDEN TWIN (2)
Kamu baik - baik saja.→ คุณสบายดีไหม? |
7 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP.124 - GOLDEN TWIN (2)
Juli...→ จูลี่... |
7 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP.124 - GOLDEN TWIN (2)
Syukurlah...→ ผมก็ขอบคุณครับ... |
7 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP.124 - GOLDEN TWIN (2)
Heh!? Ngelawan ya anda!→ เฮ้!? สู้กลับสิ! |
7 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP.124 - GOLDEN TWIN (2)
Kenapa bukan kakak duluan yang menjadi kakak yang baik?→ ทำไมพี่ไม่ทำหน้าที่พี่ ที่ดีก่อนล่ะ? |
7 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP.124 - GOLDEN TWIN (2)
Sekali - kali jadilah adik yang berbakti! → เป็นพี่กตัญญูบ้างเถอะนะ! |
7 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP.124 - GOLDEN TWIN (2)
Dih, malasnya.. ribet...→ เออ ขี้เกียจจัง.. .ซับซ้อนจัง... |
7 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP.124 - GOLDEN TWIN (2)
Segel maya ini juga mengurangi powerku!→ ตราประทับมายา นี้ยังลดพลังของ ฉันอีกด้วย! |
7 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP.124 - GOLDEN TWIN (2)
Ya ini aku udah usaha gerak. Kakiku patah dan terjepit tau! Angkat dulu batu - batu ini!→ ใช่ ฉันกำลังพยายาม ขยับ ขาฉันหักและ ติดอยู่! เอาหินพวกนี้ ออกไปให้พ้นทางเถอะ! |
7 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP.124 - GOLDEN TWIN (2)
Duh kak! kerahkan tenagamu dikit lah. Jangan lemes! Nariknya jadi makin susah! → โอ้พี่! ลงแรงหน่อยนะ อย่ายอมแพ้นะ! ดึงยาก กว่าเดิมอีก! |
7 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP.124 - GOLDEN TWIN (2)
Kita pasti sudah jadi daging bakar sekarang.→ ตอนนี้เราคงถูกย่าง เป็นเนื้อไปแล้ว |
7 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP.124 - GOLDEN TWIN (2)
Kalau apinya sampai masuk melalui jeruji sel...→ หากไฟลุกลาม ทะลุลูกกรงไปได้... |
7 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP.124 - GOLDEN TWIN (2)
Untunglah apinya mengenai bagian bawah sel penjara.→ โชคดีที่ไฟลุก ท่วมห้องขัง |
7 days ago |