gold Thai 1000
- Since
- Mar 18, 2024
- Residence
- Thailand
Translated Sentences Total 18531
Recent Activities
| status | date |
|---|---|
|
Born from Death (SEASON 3) EP.123 - PRISON BREAK (6)
Itu tugas malaikat.→ นั่นคือหน้าที่ ของนางฟ้า |
7 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP.123 - PRISON BREAK (6)
Sedangkan menyelamatkan nyawa...→ ขณะที่ช่วยชีวิต... |
7 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP.123 - PRISON BREAK (6)
Selama musuhnya hancur, iblis tidak akan menghiraukan hal lain.→ ตราบใดที่ศัตรูของเขา ถูกทำลายแล้ว ปีศาจ จะไม่สนใจสิ่งอื่นใดอีก |
7 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP.123 - PRISON BREAK (6)
Ya, kau benar.. Aku memang seorang ibils. Tujuanku adalah membinasakan musuh sebanyak mungkin.→ ใช่ คุณพูดถูก.. ฉันเป็น ปีศาจจริงๆ เป้าหมายของ ฉันคือทำลายศัตรู ให้ได้มากที่สุด |
7 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP.123 - PRISON BREAK (6)
Kau benar - benar tak peduli pada kami ya!→ คุณไม่สนใจพวกเรา จริงๆ เหรอ! |
7 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP.123 - PRISON BREAK (6)
Iblis wanita!→ นางปีศาจ! |
7 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP.123 - PRISON BREAK (6)
Mak lampir!→ ติดแล้วนะ! |
7 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP.123 - PRISON BREAK (6)
Siapa yang kau panggil...→ คุณกำลังโทรหา ใครอยู่... |
7 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP.123 - PRISON BREAK (6)
Sadis sekali kau, mak lampir! Pedulilah sedikit pada orang lain!→ คุณแม่ใจร้ายจัง เลยนะ! ใส่ใจ คนอื่นบ้างนะ! |
7 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP.123 - PRISON BREAK (6)
Jangan pernah menggantungkan nyawamu pada orang lain.→ อย่าพึ่งพาคนอื่นใน การดำรงชีวิตของคุณ |
7 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP.123 - PRISON BREAK (6)
Hmph, keselamatan diri sendiri adalah tanggung jawab masing - masing individu.→ ฮึ่ม ความปลอดภัยของ ตัวเองก็เป็นความรับผิด ชอบของแต่ละคน |
7 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP.123 - PRISON BREAK (6)
Iya nih, Kak Ina! Hati - hati! → ค่ะพี่ไอน่า! ระวังตัวด้วย นะคะ! |
7 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP.123 - PRISON BREAK (6)
Anjir, selow, mbak! Tembakanmu bisa kena kami juga!→ ใจเย็นๆ หน่อยสิคุณ! ลูกของคุณอาจ จะโดนเราด้วย! |
7 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP.123 - PRISON BREAK (6)
Shot!→ ยิง! |
7 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP.123 - PRISON BREAK (6)
Aku bisa memperoleh tabungan nyawa sampai setahun hanya dengan membantai kalian semua!→ ฉันสามารถสร้างรายได้ ตลอดชีพได้หนึ่งปี เพียงแค่ ฆ่าพวกคุณทั้งหมด! |
7 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP.123 - PRISON BREAK (6)
Kalau iya kan enak...→ ถ้าอย่างนั้นก็คง จะอร่อย... |
7 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP.123 - PRISON BREAK (6)
Sayang sekali kalian bukan jinn gila...→ เสียดายที่พวกคุณ ไม่ใช่จินต์คลั่ง... |
7 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP.123 - PRISON BREAK (6)
Kalong - kalong menjijikkan.→ ค้างคาวเป็นสัตว์น่า รังเกียจ |
7 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP.123 - PRISON BREAK (6)
Kak Ina telah datang...!→ พี่ไอน่ามาแล้วจ้าาา ...! |
7 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP.123 - PRISON BREAK (6)
Kak Ina....!→ พี่สาวไอน่า....! |
7 days ago |