skip content

profile image
Gentileschi

silver Spanish 500

Since
Sep 15, 2024
Language
Spanish, English

Translated Sentences Total 838

SPA Spanish 838

Recent Activities

Recent Activities
status date
Lady Liar Episode 88

“That night, Adara Linnea was dazzling in her finest attire. Last time she had attended one of Miss Lucanor’s parties, our heroine was wearing the ugliest dress in the room.” "Esa noche, Adara Linnea estaba deslumbrante en su mejor vestido. La última vez que asistió a una de las fiestas de la señorita Lucanor, nuestra heroína llevaba el vestido más feo del salón."

1 day ago
Lady Liar Episode 88

Splendid! Well, I have to greet some guests, but I truly appreciate your friendly ear, Mrs. Linnea. Enjoy the party, please. ¡Espléndido! Bueno, tengo que saludar a algunos invitados, pero de verdad aprecio que me escuchara, señora Linnea. Disfrute de la fiesta, por favor.

1 day ago
Lady Liar Episode 88

No, there’s no one else but me. No, no hay nadie a parte de mí.

1 day ago
Lady Liar Episode 88

Apart from you, of course. A parte de usted, claro.

1 day ago
Lady Liar Episode 88

Exactly! So, since Mister Manrique is a free man, I’m going to try my luck with him. ¡Exactamente! Entonces, ya que el señor Manrique es un hombre libre, voy a probar mi suerte con él.

1 day ago
Lady Liar Episode 88

That means that you should wait a few months to see if Miss Alvar takes any action. Eso significa que debería esperar unos meses para ver si la señorita Alvar toma alguna acción.

1 day ago
Lady Liar Episode 88

The courtesy phase is due to the shortage of good catches. La fase de cortesía se debe a la escasez de buenos partidos.

1 day ago
Lady Liar Episode 88

When a lady meets an eligible gentleman, she has to wait until the ladies around him decide if they’re interested or not in said gentleman. Cuando una dama conoce a un caballero elegible, tiene que esperar hasta que las damas del entorno de él decidan si están interesadas o no en dicho caballero.

1 day ago
Lady Liar Episode 88

Mrs. Linnea, now that Mr. Galcerán is engaged to your protégée, I suppose the courtesy phase is no longer applicable for his cousin. Señora Linnea, ahora que el señor Galcerán está comprometido con su protegida, supongo que la fase de cortesía ya no es aplicable con su primo.

1 day ago
Lady Liar Episode 88

Aww, I was hoping you’d say that! Now, go and have fun while you’re still single, haha! Oohh, esperaba que dijera eso. ¡Ahora, vayan a divertirse mientras sigan solteros, jaja!

1 day ago
Lady Liar Episode 88

Miss Alvar, your mother published your engagement in the newspaper. Congratulations to the both of you! Señorita Alvar, su madre publicó su compromiso en el periódico. ¡Enhorabuena a los dos!

1 day ago
Lady Liar Episode 89

What? Stop it, I’m serious! ¿Qué? ¡Pare, hablo en serio!

1 day ago
Lady Liar Episode 89

Bertrán, listen to me, please— Bertrán, escúcheme, por favor...

1 day ago
Lady Liar Episode 89

I’m being serious too, Adara. Yo también hablo en serio, Adara.

1 day ago
Lady Liar Episode 89

You promised you’d make me faint, and you finally did it! ¡Prometió que haría que me desmayase, y finalmente lo hizo!

1 day ago
Lady Liar Episode 89

A firm candidate... to be... my... ? ¿Un candidato apto... ser... mi...?

1 day ago
Lady Liar Episode 89

If you decide you want one, that is. Si decide que quiere uno, claro.

1 day ago
Lady Liar Episode 89

But I formally ask you to consider me as a firm candidate to be your husband. Pero le pido formalmente que me considere un candidato apto para ser su esposo.

1 day ago
Lady Liar Episode 89

When the truth is that everything had already changed, everything, when I met you. Cuando la verdad es que todo ya había cambiado cuando la conocí.

1 day ago
Lady Liar Episode 89

I don’t have a proper education, but I could do fine as an editor in a publishing house. Or as a personal assistant to an aristocrat. No tengo una educación apropiada, pero podría irme bien como editor en una editorial. O como asistente personal de un aristócrata.

1 day ago