skip content

profile image
Gentileschi

silver Spanish 500

Since
Sep 15, 2024
Language
Spanish, English

Translated Sentences Total 880

SPA Spanish 880

Recent Activities

Recent Activities
status date
Lady Liar Episode 89

When the truth is that everything had already changed, everything, when I met you. Cuando la verdad es que todo ya había cambiado cuando la conocí.

2 days ago
Lady Liar Episode 89

I don’t have a proper education, but I could do fine as an editor in a publishing house. Or as a personal assistant to an aristocrat. No tengo una educación apropiada, pero podría irme bien como editor en una editorial. O como asistente personal de un aristócrata.

2 days ago
Lady Liar Episode 89

A spoiled little boy that never pursued anything. But you have made me see that I can be much more. Un niño mimado que nunca hizo nada. Pero me ha hecho ver que puedo ser mucho más.

2 days ago
Lady Liar Episode 89

For years I’ve happily played the role of the irrelevant son of a famous writer, the indolent cousin of the artist and heir, Óliver Galcerán. Durante años he interpretado felizmente el papel del hijo irrelevante de una famosa escritora, el primo indolente del artista y heredero, Óliver Galcerán.

2 days ago
Lady Liar Episode 89

In fact, this is also the first time I’ve admitted it to myself. De hecho, también es la primera vez que lo admito en voz alta.

2 days ago
Lady Liar Episode 89

What a night. Not only did I have a great time, but I feel my mind is clearer than ever. Qué noche. No solo me divertí mucho, sino que siento que mi mente está más clara que nunca.

2 days ago
Lady Liar Episode 89

Let’s go take some air on the terrace. It’s not every day that we see the sunrise. Vamos a tomar aire en la terraza. No todos los días vemos el amanecer.

2 days ago
Lady Liar Episode 89

We can talk on another occasion. Podemos hablar en otra ocasión.

2 days ago
Lady Liar Episode 89

I’m so sorry, I shouldn’t have entered your chamber. Lo siento mucho, no debí haber entrado a su dormitorio.

2 days ago
Lady Liar Episode 89

That makes me nervous too, haha… Eso también me pone nervioso, jaja…

2 days ago
Lady Liar Episode 89

But if you say it’s not what it looks like… Pero si dice que no es lo que parece...

2 days ago
Lady Liar Episode 89

Haha, sorry! I thought you were here to resume our lessons on seduction, and I got nervous! ¡Jaja, perdón! ¡Creía que estaba aquí para reanudar nuestras lecciones de seducción y me puse nervioso!

2 days ago
Lady Liar Episode 89

Uh? ¿Qué?

2 days ago
Lady Liar Episode 89

Oh, my shawl and my handkerchief! ¡Oh, mi chal y mi pañuelo!

2 days ago
Lady Liar Episode 89

The drawing they did of us? ¿El dibujo que hicieron de nosotros?

2 days ago
Lady Liar Episode 89

Pft! Why are you keeping these? ¡Pft! ¿Por qué guarda esto?

2 days ago
Lady Liar Episode 89

But if he would… Pero si él lo hiciera...

2 days ago
Lady Liar Episode 89

How could he? ¿Cómo podría hacerlo?

2 days ago
Lady Liar Episode 89

If I told him the truth he wouldn’t understand. Si le dijera la verdad, él no lo entendería.

2 days ago
Lady Liar Episode 89

Maybe your story is impossible only because you're afraid of the risk. Tal vez su historia es imposible solo porque le teme al riesgo.

2 days ago