silver Spanish 500
- Since
- Sep 15, 2024
- Language
- Spanish, English
Translated Sentences Total 974
Recent Activities
status | date |
---|---|
Wind Breaker [Part 4] Ep.135
aaah!→ ¡AAAHHH! |
10 days ago |
Wind Breaker [Part 4] Ep.135
"EXTREME SPORTS" AND TEEN CYCLISTS. please BEAR IN MIND THAT REALITY AND COMICS ARE DIFFERENT. ALWAYS WEAR A HELMET WHEN YOU RIDE A BIKE AND MAKE SURE THE BRAKES WORK FOR SAFE RIDING!→ "deportes extremos" y ciclistas adolescentes. Por favor, tened en cuenta que la realidad y los comics son diferentes. ¡Llevad puesto siempre un casco cuando montéis en bici y aseguraos de que los frenos funcionan correctamente! |
10 days ago |
War and Peas Meditation
Yes, now that you mention it. → Pues ahora que lo mencionas... |
14 days ago |
War and Peas Meditation
I notice that I’ve been somewhat aggressive lately. → He visto que he sido algo agresivo últimamente |
14 days ago |
War and Peas Meditation
Shh...I’m trying to meditate. → Shhh... Intento meditar. |
14 days ago |
Lady Liar Episode 91
The servants told me that you and Mister Galcerán had left after Fiorina.→ Los sirvientes me dijeron que usted y el señor Galcerán se marcharon después de Fiorina |
14 days ago |
Lady Liar Episode 91
I’ll write to you as soon as I am settled, alright?→ Le escribiré en cuanto esté instalada, ¿de acuerdo? |
14 days ago |
Lady Liar Episode 91
I left most of my hats for you. And some dresses too. → Le he dejado la mayoría de mis sombreros. Y también algunos vestidos. |
14 days ago |
Lady Liar Episode 91
But I’m fine, really. I never wanted a man. I simply forgot that for a second.→ Pero no pasa nada, de verdad. Nunca quise a un hombre. Lo olvidó por un segundo. |
14 days ago |
Lady Liar Episode 91
No, haha! → ¡No, jajaja! |
14 days ago |
Lady Liar Episode 91
He wanted to marry me. Despite all my lies, he acted like the gentleman he is… → Quería casarse conmigo. A pesar de mis mentiras, se comportó como el caballero que es... |
14 days ago |
Lady Liar Episode 91
Do you want me to make his life a living hell? Because I have access to the kitchen!→ ¿Quiere que le haga la vida imposible? ¡Porque tengo acceso a al cocina? |
14 days ago |
Lady Liar Episode 91
Did that ginger boy kick you out? I thought he had the hots for you! → ¿la ha echado ese niño pelirrojo? ¡Pensé que estaba loco de amor por usted! |
14 days ago |
Lady Liar Episode 91
It wasn’t her fault. Listen, tell Mister Manrique that you only lied to help me, and you’ll keep your job!→ No fue su culpa. Escuche, solo debe decirle al señor Manrique que mintió para ayudarme, ¡así conservará su trabajo! |
14 days ago |
Lady Liar Episode 91
I was running errands, but Marie just told me what happened! She feels so guilty for giving the letter to the wrong person!→ Estaba haciendo unos recados, ¡pero Marie me ha contado lo que pasó! Se siente culpable por haber dado la carta a la persona equivocada. |
14 days ago |
Lady Liar Episode 91
knock!→ ¡toc! |
14 days ago |
Lady Liar Episode 91
knock!→ ¡toc! |
14 days ago |
Lady Liar Episode 91
Stop the coach, please!→ ¡Pare el carruaje, por favor! |
2 days ago |
Lady Liar Episode 91
Elicia!→ ¡Elicia! |
14 days ago |
Lady Liar Episode 91
clop!→ ¡clac! |
14 days ago |