skip content

profile image
Gentileschi

silver Spanish 500

Since
Sep 15, 2024
Language
Spanish, English

Translated Sentences Total 974

SPA Spanish 974

Recent Activities

Recent Activities
status date
Wind Breaker [Part 4] Ep.135

aaah! ¡AAAHHH!

10 days ago
Wind Breaker [Part 4] Ep.135

"EXTREME SPORTS" AND TEEN CYCLISTS. please BEAR IN MIND THAT REALITY AND COMICS ARE DIFFERENT. ALWAYS WEAR A HELMET WHEN YOU RIDE A BIKE AND MAKE SURE THE BRAKES WORK FOR SAFE RIDING! "deportes extremos" y ciclistas adolescentes. Por favor, tened en cuenta que la realidad y los comics son diferentes. ¡Llevad puesto siempre un casco cuando montéis en bici y aseguraos de que los frenos funcionan correctamente!

10 days ago
War and Peas Meditation

Yes, now that you mention it. Pues ahora que lo mencionas...

14 days ago
War and Peas Meditation

I notice that I’ve been somewhat aggressive lately. He visto que he sido algo agresivo últimamente

14 days ago
War and Peas Meditation

Shh...I’m trying to meditate. Shhh... Intento meditar.

14 days ago
Lady Liar Episode 91

The servants told me that you and Mister Galcerán had left after Fiorina. Los sirvientes me dijeron que usted y el señor Galcerán se marcharon después de Fiorina

14 days ago
Lady Liar Episode 91

I’ll write to you as soon as I am settled, alright? Le escribiré en cuanto esté instalada, ¿de acuerdo?

14 days ago
Lady Liar Episode 91

I left most of my hats for you. And some dresses too. Le he dejado la mayoría de mis sombreros. Y también algunos vestidos.

14 days ago
Lady Liar Episode 91

But I’m fine, really. I never wanted a man. I simply forgot that for a second. Pero no pasa nada, de verdad. Nunca quise a un hombre. Lo olvidó por un segundo.

14 days ago
Lady Liar Episode 91

No, haha! ¡No, jajaja!

14 days ago
Lady Liar Episode 91

He wanted to marry me. Despite all my lies, he acted like the gentleman he is… Quería casarse conmigo. A pesar de mis mentiras, se comportó como el caballero que es...

14 days ago
Lady Liar Episode 91

Do you want me to make his life a living hell? Because I have access to the kitchen! ¿Quiere que le haga la vida imposible? ¡Porque tengo acceso a al cocina?

14 days ago
Lady Liar Episode 91

Did that ginger boy kick you out? I thought he had the hots for you! ¿la ha echado ese niño pelirrojo? ¡Pensé que estaba loco de amor por usted!

14 days ago
Lady Liar Episode 91

It wasn’t her fault. Listen, tell Mister Manrique that you only lied to help me, and you’ll keep your job! No fue su culpa. Escuche, solo debe decirle al señor Manrique que mintió para ayudarme, ¡así conservará su trabajo!

14 days ago
Lady Liar Episode 91

I was running errands, but Marie just told me what happened! She feels so guilty for giving the letter to the wrong person! Estaba haciendo unos recados, ¡pero Marie me ha contado lo que pasó! Se siente culpable por haber dado la carta a la persona equivocada.

14 days ago
Lady Liar Episode 91

knock! ¡toc!

14 days ago
Lady Liar Episode 91

knock! ¡toc!

14 days ago
Lady Liar Episode 91

Stop the coach, please! ¡Pare el carruaje, por favor!

2 days ago
Lady Liar Episode 91

Elicia! ¡Elicia!

14 days ago
Lady Liar Episode 91

clop! ¡clac!

14 days ago