skip content

profile image
Francis Teedot

silver Portuguese(EU) 500

Since
Feb 01, 2025
Language
English, Portuguese(EU)

Translated Sentences Total 741

POT Portuguese(EU) 741

Recent Activities

Recent Activities
status date
Gepetto Ep. 14 - Key (1)

WHALE… SHE WAS THE FIRST SUBJECT OF OUR EXPERIMENTS. BALEIA... ELA FOI A PRIMEIRA SUJEITA DAS NOSSAS EXPERIÊNCIAS.

26 days ago
Gepetto Ep. 14 - Key (1)

WHO IN THE WORLD IS THIS ANDROID? AFINAL QUEM É ESTA ANDRÓIDE?

26 days ago
Gepetto Ep. 14 - Key (1)

GOOD… LET’S TALK ABOUT WHALE FIRST. BOM... VAMOS FALAR PRIMEIRO DA BALEIA.

26 days ago
Gepetto Ep. 14 - Key (1)

I’LL TELL YOU WHAT I KNOW. MAYBE WE CAN FIND A CLUE BY ANSWERING YOUR QUESTIONS. IREI DIZER AQUILO QUE SEI. TALVEZ CONSIGAMOS ENCONTRAR PISTAS AO RESPONDER ÀS SUAS PERGUNTAS.

26 days ago
Gepetto Ep. 14 - Key (1)

…WE WANT TO KNOW WHERE THE ANDROIDS ARE AS WELL. ...TAMBÉM QUEREMOS SABER AONDE OS ANDRÓIDES ESTÃO.

26 days ago
Gepetto Ep. 14 - Key (1)

I MAY NOT HAVE BEEN THE BEST FATHER, BUT I LOVE MY SON, AND I NEED TO KNOW WHERE HE IS. TALVEZ NÃO TENHA SIDO O MELHOR PAI, MAS EU AMO O MEU FILHO, E PRECISO DE SABER AONDE ELE ESTÁ.

26 days ago
Gepetto Ep. 14 - Key (1)

IN ORDER TO DO THAT, YOU NEED TO ANSWER MY QUESTIONS. PARA FAZER TAL, PRECISAM DE RESPONDER ÀS MINHAS PERGUNTAS.

26 days ago
Gepetto Ep. 14 - Key (1)

I NEED TO KNOW WHERE THE ANDROIDS TOOK MY SON BEFORE I BEGIN TO WORK ON THE IMPROVEMENT OF THE JAMMER. PRECISO DE SABER ONDE OS ANDRÓIDES LEVARAM O MEU FILHO ANTES DE TRABALHAR NO MELHORAMENTO DO BLOQUEIO.

26 days ago
Gepetto Ep. 14 - Key (1)

THERE ARE SO MANY QUESTIONS. EXITEM TANTAS PERGUNTAS.

26 days ago
Gepetto Ep. 14 - Key (1)

AND WHY THAT BLUE HAIRED ANDROID WAS TRYING TO PROTECT MY SON. E O PORQUÊ DAQUELA ANDRÓIDE DE CABELO AZUL TENTAR PROTEGER O MEU FILHO.

26 days ago
Gepetto Ep. 14 - Key (1)

WHAT THEIR PURPOSE IS. QUAL É O OBJETIVO DELES.

26 days ago
Gepetto Ep. 14 - Key (1)

WHAT I’M INTERESTED IN IS, WHERE COLODI IS NOW. O QUE ESTOU INTERESSADO É, AONDE ESTÁ O COLODI NESTE MOMENTO.

26 days ago
Gepetto Ep. 14 - Key (1)

MASS PRODUCTION IS YOUR JOB. PRODUÇÃO EM MASSA É O SEU TRABALHO.

26 days ago
Gepetto Ep. 14 - Key (1)

THE IMPROVEMENT OF THE JAMMER ITSELF WON’T TAKE LONG. O MELHORAMENTO DO BLOQUEIO EM SI NÃO IRÁ DEMORAR MUITO.

26 days ago
Gepetto Ep. 14 - Key (1)

WE HAVE TO HURRY FOR YOUR KIDNAPPED SON’S SAKE AS WELL AS THE IMPROVEMENT OF THE JAMMER. TEMOS QUE APRESSAR-NOS PARA O BEM DO SEU FILHO RAPTADO COMO TAMBÉM PARA O MELHORAMENTO DO BLOQUEIO.

26 days ago
Gepetto Ep. 14 - Key (1)

THAT’S NOT THE PROBLEM WE ARE FACING RIGHT NOW, DOCTOR. não é esse o problema que estamos a lidar neste momento, doutor.

26 days ago
Gepetto Ep. 14 - Key (1)

MAYBE… talvez...

26 days ago
Gepetto Ep. 14 - Key (1)

AM I WRONG? ESTOU ERRADO?

26 days ago
Gepetto Ep. 14 - Key (1)

I BET IT WASN’T RESEARCH THAT YOU COULD WORK ON OPENLY. APOSTO QUE NÃO SERIAM INVESTIGAÇÕES QUE PODIAS TRABALHAR ABERTAMENTE.

26 days ago
Gepetto Ep. 14 - Key (1)

IF YOU’RE WORKING FOR A SECRETIVE PLACE LIKE THE RAMPIONE INSTITUTION. SE ESTÁS A TRABALHAR PARA UM LUGAR SECRETIVO COMO A INSTITUIÇÃO RAMPIONE.

26 days ago
1 2 3 4 5 6 7 8