skip content

profile image
Drasyus

gold German 1000

Since
Mar 19, 2025

Translated Sentences Total 13347

DEU German 13347

Recent Activities

Recent Activities
status date
Wind Breaker [Part 4] Ep.77

you think you'll get into medical school with grades like that?! glaubst du, mit solchen Noten kommst du an die medizinische Fakultät?!

18 days ago
Wind Breaker [Part 4] Ep.77

can't you even do half as well as your older brother?! kannst du nicht einmal halb so gut wie dein älterer Bruder?!

18 days ago
Wind Breaker [Part 4] Ep.77

...I hated anything that was predetermined. ...ich hasste alles, was vorherbestimmt war.

18 days ago
Wind Breaker [Part 4] Ep.77

for as long as I can remember... so lange ich mich erinnern kann ...

18 days ago
Wind Breaker [Part 4] Ep.77

you stay back, number 5! du bleibst zurück, Nummer 5!

18 days ago
Wind Breaker [Part 4] Ep.77

you think you stand a chance, e-rank gook?! meinst du, du hättest eine Chance, E-Rang-Schlitzauge?!

18 days ago
Wind Breaker [Part 4] Ep.77

cyclists, places! Radfahrer, Plätze!

18 days ago
Wind Breaker [Part 4] Ep.77

next is the lower ranking races! Als nächstes kommen die Rennen mit den niedrigeren Rängen!

18 days ago
Wind Breaker [Part 4] Ep.77

really? damn, that's bananas. wirklich? verdammt, das ist verrückt.

18 days ago
Wind Breaker [Part 4] Ep.77

I heard he's already got scouts trying to recruit him even though he's only a-rank. Ich habe gehört, dass es bereits Scouts gibt, die versuchen, ihn zu rekrutieren, obwohl er nur Rang A hat.

18 days ago
Wind Breaker [Part 4] Ep.77

he made it to a-rank without failing to get promoted once. he's a passing genius. er hat es bis zum A-Rang geschafft, ohne einmal befördert zu werden. Er ist ein vorübergehendes Genie.

18 days ago
Wind Breaker [Part 4] Ep.77

that's him, right? the one that everyone has their eyes on. das ist er, oder? Derjenige, auf den alle ein Auge geworfen haben.

18 days ago
Wind Breaker [Part 4] Ep.77

takeda takes the race with another brilliant pass! Takeda gewinnt das Rennen mit einem weiteren brillanten Pass!

18 days ago
Wind Breaker [Part 4] Ep.77

first place is number 7, kazuma takeda! Der erste Platz ist Nummer 7, Kazuma Takeda!

18 days ago
Wind Breaker [Part 4] Ep.77

numbers 7, 2, and 5 cross the finish line! Die Nummern 7, 2 und 5 überqueren die Ziellinie!

18 days ago
Wind Breaker [Part 4] Ep.77

he passes the crowd! er geht an der Menge vorbei!

18 days ago
Wind Breaker [Part 4] Ep.77

number 7, kazuma takeda! Nummer 7, Kazuma Takeda!

18 days ago
Wind Breaker [Part 4] Ep.77

I feel like I'm going to burst, and I'm not even in the race! I wonder who's going to move up?! Ich habe das Gefühl, ich platze gleich, und ich bin noch nicht einmal im Rennen! Ich frage mich, wer wohl nachrücken wird?!

18 days ago
Wind Breaker [Part 4] Ep.77

wow, so this is what a ranking race feels like! wow, so fühlt sich also ein Ranglistenrennen an!

18 days ago
Wind Breaker [Part 4] Ep.77

let's go seniors! auf geht's Senioren!

18 days ago