skip content

profile image
caballeroandrea547

gold Portuguese(BR) 1000

Since
May 16, 2025
Language
Portuguese(BR), Spanish

Translated Sentences Total 6008

POR Portuguese(BR) 6008

Recent Activities

Recent Activities
status date
S.I.D. Ep. 37 - Collision (6)

BUT JUDGING FROM THE PICTURE OF THAT WOMAN THAT WAS IN IT… MAS A JULGAR PELA FOTO DA MULHER QUE ESTAVA LÁ...

25 days ago
S.I.D. Ep. 37 - Collision (6)

I ONLY SAW IT FOR A SECOND… EU SÓ VI POR UM SEGUNDO…

25 days ago
S.I.D. Ep. 37 - Collision (6)

SO YOU SAW THAT DETECTIVE'S NOTEBOOK IN THE ELEVATOR BEFORE…? ENTÃO VOCÊ VIU O CADERNO DO DETETIVE NO ELEVADOR ANTES…?

25 days ago
S.I.D. Ep. 37 - Collision (6)

WHAT HAPPENED? O QUE ACONTECEU?

25 days ago
S.I.D. Ep. 37 - Collision (6)

JUST GO AHEAD AND DIG UP MY PAST, A$$HOLE! PODE IR EM FRENTE E DESENTERRAR MEU PASSADO, SEU IDIOTA!

25 days ago
S.I.D. Ep. 37 - Collision (6)

FINE, GO AND JOIN THAT STUPID "SECRET INVESTIGATION TEAM" IF YOU WANT! CERTO, VÁ E JUNTE-SE ÀQUELA "EQUIPE DE INVESTIGAÇÃO SECRETA" IDIOTA SE VOCÊ QUISER!

25 days ago
S.I.D. Ep. 37 - Collision (6)

DAMN IT! DROGA!

25 days ago
S.I.D. Ep. 37 - Collision (6)

WE CAN'T HAVE A DETECTIVE MURDERING SOMEONE! CALM DOWN! NÃO PODEMOS DEIXAR UM DETETIVE ASSASSINAR ALGUÉM! CALMA!

25 days ago
S.I.D. Ep. 37 - Collision (6)

YOU'LL HURT SOMEONE IF YOU'RE NOT CAREFUL WITH THAT! VOCÊ VAI MACHUCAR ALGUÉM SE NÃO TOMAR CUIDADO COM ISSO!

25 days ago
S.I.D. Ep. 37 - Collision (6)

COME ON, SIR!! QUAL É, SENHOR!!

25 days ago
S.I.D. Ep. 37 - Collision (6)

I'M GONNA SMASH HIS LEGS TO PIECES! VOU QUEBRAR AS PERNAS DELE EM PEDAÇOS!

25 days ago
S.I.D. Ep. 37 - Collision (6)

LET GO OF ME, YOU IDIOT! ME SOLTA, SEU IDIOTA!

25 days ago
S.I.D. Ep. 37 - Collision (6)

HEY, HEY! WHAT ARE YOU DOING, BOSS!? CALM DOWN! EI, EI! O QUE VOCÊ ESTÁ FAZENDO, CHEFE!? CALMA!

25 days ago
S.I.D. Ep. 37 - Collision (6)

I SHOULD JUST BEAT THE S#!T OUT OF YOU...! EU DEVERIA SIMPLESMENTE TE DESCER A P####DA...!

25 days ago
S.I.D. Ep. 37 - Collision (6)

IS THIS ALL YOU HAVE TO SAY!? É SÓ ISSO QUE VOCÊ TEM A DIZER!?

25 days ago
S.I.D. Ep. 37 - Collision (6)

AND WHAT? TRANSFER? E O QUÊ? TRANSFERÊNCIA?

25 days ago
S.I.D. Ep. 37 - Collision (6)

YOU WOULD STILL BE SOME STUPID AMATEUR WITHOUT ME. VOCÊ AINDA SERIA UM AMADOR IDIOTA SEM MIM.

25 days ago
S.I.D. Ep. 37 - Collision (6)

IF I SAY I HAVE NOTHING TO SAY, THEN THAT'S THAT! GOT IT? SE EU DIGO QUE NÃO TENHO NADA A DIZER, ENTÃO É ISSO! ENTENDEU?

25 days ago
S.I.D. Ep. 37 - Collision (6)

YOU LITTLE S#!T, ARE YOU INTERROGATING ME RIGHT NOW?! SEU M####!, VOCÊ ESTÁ ME INTERROGANDO AGORA?!

25 days ago
S.I.D. Ep. 37 - Collision (6)

…WHAT THE F##K DID YOU SAY? ...QUE P###A VOCÊ DISSE?

25 days ago