skip content

profile image
Lia^○^

bronze German 300

Since
May 29, 2025

Translated Sentences Total 356

DEU German 356

Recent Activities

Recent Activities
status date
Lady Liar Episode 99

The reason is that you couldn’t wait any longer to take me home with you. You only gave me ten seconds to decide. Der Grund ist, dass du nicht länger warten konntest mich mit dir nach Hause zu schleppen. Du hast mir nur zeh Sekunden zum endscheiden gegeben.

25 days ago
Lady Liar Episode 99

What? I just want the priest to know that we didn’t run away to get married because we have a problem. Was? Ich wollte dem Priester nur mitteilen, dass wir nicht in die Heirat gesprungen sind, weil wir vor einem Problem weg gerannt sind.

25 days ago
Lady Liar Episode 99

Stop it!!! Hör auf!!!

25 days ago
Lady Liar Episode 99

And sadly, due to my wounds, it’s not something that will happen as soon as we’d like. Und trauriger Weise, auf Grund meiner Wunden, ist es nichts, was so schnell passieren wird, wie wir es gerne hätten.

25 days ago
Lady Liar Episode 99

You don’t need to give me any details, young man. Du musst mir keine Details geben, junger Mann.

25 days ago
Lady Liar Episode 99

But we haven’t gotten any further, if you know what I mean. Aber wir sind nicht weiter gekommen, falls sie wissen was ich meine.

25 days ago
Lady Liar Episode 99

Bertrán!!! Bertrán!!!

25 days ago
Lady Liar Episode 99

There has been... closeness, really. Wir sind uns ... nahe gekommen, wirklich.

25 days ago
Lady Liar Episode 99

Father, we have a rather close knowledge of each other. Vater, wir sind uns eher Nahe und wissen viel über einander.

25 days ago
Lady Liar Episode 99

Of course not! Natürlich nicht!

25 days ago
Lady Liar Episode 99

The... the bride is expecting...? Die... die Braut ist schwanger...?

25 days ago
Lady Liar Episode 99

Sure, I do. According to the bride, it’s my duty. She claims it’s my fault we have to get married. Klar, das tue ich. Der Braut nach ist es meine Pflicht. Sie behauptet es wäre meine Schuld, dass wir heiraten müssen.

25 days ago
Lady Liar Episode 99

Yes, I do. Ja, das tue ich.

25 days ago
Lady Liar Episode 99

Do you commit to love and take care of each other for all your lives? Gelobt ihr euch zu lieben und euer Leben lang für den anderen zu sorgen?

25 days ago
Lady Liar Episode 99

Errr… Errr...

25 days ago
Lady Liar Episode 99

Ha-ha. Don’t listen to him, Father. Ha-ha. Hören sie nicht auf ihn, Vater.

25 days ago
Lady Liar Episode 99

Actually, I’m being coerced. Eigentlich werde ich gezwungen.

25 days ago
Lady Liar Episode 99

Young man? Junger Mann?

25 days ago
Lady Liar Episode 99

Yes, we’re coming freely. Ja, wir sind aus freiem Willen hier.

25 days ago
Lady Liar Episode 99

Well... Also...

25 days ago