skip content

profile image
Lia^○^

bronze German 300

Since
May 29, 2025

Translated Sentences Total 356

DEU German 356

Recent Activities

Recent Activities
status date
Lady Liar Episode 100

You can come closer to the table with your copies of "Miss Cabbott and the Doctor". Sie können näher an den Tisch kommen mit ihren Kopien von "Miss Cabott and the Doctor".

25 days ago
Lady Liar Episode 100

Ladies and gentlemen, welcome to my humble bookstore! Ladies und Gentlemen, willkommen zu meinem bescheidenen Buchladen!

25 days ago
Lady Liar Episode 100

Not really, haha. Nicht wirklich, haha.

25 days ago
Lady Liar Episode 100

Are you ready? Bist du bereit?

25 days ago
Lady Liar Episode 100

She's never been taught to read, has she? Sie hat nie gelernt zu lesen,oder?

25 days ago
Lady Liar Episode 100

Will you help me raise a brave, self-sufficient girl like you have always been? Wirst du mir helfen ein mutiges, selbstständiges Mädchen wie du es immer warst aufzuziehen?

25 days ago
Lady Liar Episode 100

I’ve made a lot of mistakes, but I’m trying to do better this time. Ich habe viel Fehler gemacht, aber ich versuche es dieses Mal besser zu machen.

25 days ago
Lady Liar Episode 100

I’m sorry you had to go through all that by yourself. Es tut mir leid, dass du durch all das alleine gehen musstest.

25 days ago
Lady Liar Episode 100

I never… I hadn’t realized the situation you were in. Ich habe nie... Ich hatte die Situation in der du warst nicht verstanden.

25 days ago
Lady Liar Episode 100

I'm so sorry, Adara. Es tut mir so leid, Adara.

25 days ago
Lady Liar Episode 100

I’ll never forgive myself for letting you go. At some point, I forgot that you were the reason why I was looking for stability. Ich werde mir selbst niemals vergben, dass ich dich habe gehen lassen. An irgend einem Punkt habe ich vergessen, dass du der Grund warst, warum ich nach Stabilität gesucht hatte.

25 days ago
Lady Liar Episode 100

I was desperate and exhausted, and I believed him when he told me you were an ungrateful daughter. Ich war verzweifelt und müde und ich vertraute ihm, als er mir sagt, dass du eine undankbare Tochter wärst.

25 days ago
Lady Liar Episode 100

Horacio was our last chance, and it hurt me deeply that you didn’t accept him. Horacio war unsere letzte Chance und es tat mir sehr weh, dass du ihn nicht akzeptiert hast.

25 days ago
Lady Liar Episode 100

But they all backed out when they learned I had a child. Aber alle zogen sich zurück, als sie erfuhren, dass ich ein Kind hatte.

25 days ago
Lady Liar Episode 100

I looked for the right man for years, even though I couldn’t stand a single party anymore. Ich habe jahrelang nach dem richtigen Mann gesucht, auch als ich keine einzige Party mehr sehen wollte.

25 days ago
Lady Liar Episode 100

He was very supportive, but we were a burden on him. Er hat mich unterstützt, aber wir waren eine Last für ihn.

25 days ago
Lady Liar Episode 100

And my grandfather? Und mein Großvater?

25 days ago
Lady Liar Episode 100

I needed to find a father for you before my beauty and youth faded. Ich musste einen Vater für dich finden bevor meine Jugend und Schönheit verging.

25 days ago
Lady Liar Episode 100

The love of my life died, and I had no actual education nor property. Die Liebe meines Lebens war gestorben und ich hatte weder eine wirkliche Bildung, noch Eigentum.

25 days ago
Lady Liar Episode 100

I had you when I was fifteen. Ich habe dich bekommen als ich fünfzehn war.

25 days ago