
gold Ukrainian 1000
- Since
- Apr 10, 2016
- Residence
- Ukraine
- Language
- Ukrainian, Russian
Translated Sentences Total 1389
Recent Activities
status | date |
---|---|
Lady Liar Episode 22
Alright, alright, haha! → Гаразд-гаразд, хаха! |
25 days ago |
Lady Liar Episode 22
Help me!→ Допоможіть,прошу Вас! |
25 days ago |
Lady Liar Episode 22
We’ll never be by ourselves, everything will be proper and respectable, I promise. → Ми не залишимось наодинці. Все буде пристойно - я обіцяю. |
25 days ago |
Lady Liar Episode 22
Persuade her, Fiorina, I just can’t go alone! → Допоможіть вмовити її, Фіоріно, прошу! Я не можу піти сам! |
25 days ago |
Lady Liar Episode 22
If you get drunk, that is on you!→ Якщо Ви нап'єтесь, це буде на Вашій совісті! |
25 days ago |
Lady Liar Episode 22
I beg you, Mrs. Linnea! If you don’t come with me I’ll end up drunk and sad in a corner.→ Прошу Вас, панні Ліннейо! Якщо Ви зі мною не підете - я нап'юсь та сидітиму сумний в кутку. |
25 days ago |
Lady Liar Episode 22
You know I must stay with my pupil and–→ Ви ж знаєте, мені варто залишатись зі своєю підопічною та... |
25 days ago |
Lady Liar Episode 22
M-Me?! → Я-я?! |
25 days ago |
Lady Liar Episode 22
But Mrs. Linnea can go with you.→ Однак панні Ліннея може піти з вами. |
25 days ago |
Lady Liar Episode 22
I’m so sorry, I have classes. → Пробачте, у мене заняття. |
25 days ago |
Lady Liar Episode 22
Please, you both have to come with me, I don’t want to go alone!→ Ви мусите піти зі мною, я прошу вас! Я не можу піти сам! |
25 days ago |
Lady Liar Episode 22
It’s beyond my understanding why they want me, but apparently it’s my duty. → Я досі не можу зрозуміти чому вони хочуть, щоб пішов саме я, але, мабуть, це мій обов'язок. |
25 days ago |
Lady Liar Episode 22
But Óliver has caught a cold and I am supposed to represent the family instead. → Але Олівер прихворів і тому я мушу піти від імені сім'ї замість нього. |
25 days ago |
Lady Liar Episode 22
There’s this town festival tonight and the mayor always invites the Galcerán family. → Сьогодні в місті буде фестиваль, на який мер щоразу запрошує сім'ю Гальсеранів. |
23 days ago |
Lady Liar Episode 22
Anyway, I’d like to ask you both a favor. → Доречі, я б хотів Вас обох дещо попросити. |
25 days ago |
Lady Liar Episode 22
Haha, you have such a vivid imagination, Mister Manrique!→ Хаха, у Вас така бурхлива уява, пане Манріке! |
25 days ago |
Lady Liar Episode 22
Haven’t you noticed?→ Хіба Ви не помічали? |
25 days ago |
Lady Liar Episode 22
... because Mrs. Linnea seems to throw daggers with her eyes when she’s mad. → ... панні Ліннея схожа на ту, що кидає кинжали поглядом, коли вона злиться. |
25 days ago |
Lady Liar Episode 22
Oh, because… → О, тому що... |
25 days ago |
Lady Liar Episode 22
Why did you say “Mrs. Daggers”?→ А чому Ви сказали "панянко Кинжал"? |
25 days ago |