skip content

profile image
Haito

gold Ukrainian 1000

Since
Apr 10, 2016
Residence
Ukraine
Language
Ukrainian, Russian

Translated Sentences Total 1389

RUS Russian 155 UKR Ukrainian 1234

Recent Activities

Recent Activities
status date
Lady Liar Episode 22

And they probably feel like you do at times even though they’re older than you; nobody can master everything. І вони, ймомвірно, часом почуваються так само як і Ви, не зважаючи на те, що старші за Вас. Ніхто не може бути майстром у всьому.

23 days ago
Lady Liar Episode 22

They’re more experienced, Fiorina, but you’re good too. Фіоріно, вони звісно досвідченіші, але Ви теж гарно малюєте.

25 days ago
Lady Liar Episode 22

Óliver and Master Giordano are brilliant! Олівер та Мастер Джордано неймовірні!

25 days ago
Lady Liar Episode 22

I didn’t know I was this bad until I met other artists. Я й гадки не мала, що я така жахлива, допоки не зустріла інших митців.

25 days ago
Lady Liar Episode 22

There are so many things I can’t do! Так багато речей, яких я не можу зробити!

25 days ago
Lady Liar Episode 22

Ah, haha… Ааа, ха-ха...

25 days ago
Lady Liar Episode 22

I have to accept my reality. No more lies, please. Мені варто спуститись з небес на землю. Жодної брехні, я прошу Вас.

25 days ago
Lady Liar Episode 22

You say that you like my art, but let’s face it: I’m bad! Ви казали, що вам до вподоби моя творчість, але давайте зізнаємось - я жахливо малюю!

23 days ago
Lady Liar Episode 22

W-Wh–?!! Щ-що?!!

25 days ago
Lady Liar Episode 22

Mrs. Linnea, I know you are lying! Панні Ліннейо, я знаю що Ви брешете!

25 days ago
Lady Liar Episode 22

Chapter 22 >>> A lame excuse <<< Частина 22 >>>Жалюгідна відмовка<<<

25 days ago
Lady Liar Episode 21

Apparently Adara was a badass before becoming the fragile, delicate lady we know she is today. Мабуть, Адара була задиракою, перед тим як стати тендітною та ніжною леді, якою ми знаємо її сьогодні.

25 days ago
Lady Liar Episode 21

I won’t be able to forget about that for a long time! Я однозначно не зможу про це забути дуже довго!

25 days ago
Lady Liar Episode 21

Yeah, but a knife strapped to the ankle… Так, але ніж, схований біля щиколотки....

25 days ago
Lady Liar Episode 21

We must get on with our lives and forget this absolutely inconsequential event. Нам варто продовжувати жити та забути про цей несуттєвий випадок.

25 days ago
Lady Liar Episode 21

Thank you kindly, Mister Manrique. Дуже Вам вдячна, пане Манріке.

25 days ago
Lady Liar Episode 21

As you wish. Як забажаєте.

25 days ago
Lady Liar Episode 21

I ask you not to tell Fiorina and your cousin. I’d rather not make them worry. Я попрошу Вас не говорити Фіоріні та Вашому кузену. Мені б не хотілось, аби вони хвилювались.

25 days ago
Lady Liar Episode 21

This is probably an isolated incident. Це однозначно одиночний випадок.

25 days ago
Lady Liar Episode 21

I thought these roads were safe, we don’t usually have too much criminal activity in the countryside. Я гадав, що ці дороги безпечні, адже зазвичай у нас майже немає криміналу в цій місцевості.

25 days ago