
gold Turkish 1000
- Since
- Mar 23, 2020
- Residence
- Turkey
- Language
- Turkish, English
Translated Sentences Total 4877
Recent Activities
status | date |
---|---|
Lady Liar Episode 87
Ah, sorry. Do you mind if I ask you how your dear husband died? I hope I’m not overstepping.→ Ah, pardon. Merhum eşinizin nasıl öldüğünü sorsam sakıncası olur mu? Umarım haddimi aşmıyorumdur. |
13 days ago |
Lady Liar Episode 87
I was just distracted for a second.→ Sadece bir an dalıp gitmiştim. |
13 days ago |
Lady Liar Episode 87
Fiorina, don’t be silly, haha! You have some imagination! → Fiorina, saçmalama, haha! Hayal gücün bayağı kuvvetliymiş! |
13 days ago |
Lady Liar Episode 87
Oh dear, do you have a beau, Mrs. Linnea?!→ Aman Tanrım, bir sevgiliniz mi var Bayan Linnea?! |
13 days ago |
Lady Liar Episode 87
Yes. You’re not talking about… some affair, are you? → Evet. Yoksa… bir gönül ilişkisinden mi söz ediyorsunuz? |
13 days ago |
Lady Liar Episode 87
My… husband? → Benim… eşim? |
13 days ago |
Lady Liar Episode 87
But… you’re talking about you and your late husband, right? Do you mean that you didn’t love him? → Ama… bahsettiğiniz kişi merhum eşiniz değil mi? Onu sevmediğinizi mi söylüyorsunuz? |
13 days ago |
Lady Liar Episode 87
This is a lesson on physical, practical experiences, not—→ Bu sadece fiziksel ve pratik deneyimlere dair bir ders, asla— |
13 days ago |
Lady Liar Episode 87
L-Love?! → A-Aşk mı?! |
13 days ago |
Lady Liar Episode 87
Ahhh, Mrs. Linnea, I can clearly see the love you both shared.→ Aaaah Bayan Linnea, aranızdaki aşkı çok net görebiliyorum. |
13 days ago |
Lady Liar Episode 87
I always thought that novelists lied when they talked about a kiss being sublime. → Hep roman yazarlarının öpücüğü yüceltirken abarttıklarını sanmıştım. |
13 days ago |
Lady Liar Episode 87
Like that you find the way he frowns terribly manly. Or that he’s wearing too many clothes, in your opinion!→ Mesela, kaşlarını çatışının inanılmaz erkeksi olduğunu düşündüğünü… Ya da fazla kıyafet giydiğini düşündüğünü söylemek gibi! |
13 days ago |
Lady Liar Episode 87
And you realize that, if you don’t come back to your senses, you’ll start saying all kinds of ridiculous things. → Ve sonra fark ediyorsun ki, kendine gelmezsen, her türlü saçma şeyi söylemeye başlayacaksın. |
13 days ago |
Lady Liar Episode 87
You wonder why you haven’t done this before. Because pressing yourself against him is the only thing you want to do with your life. → Neden bunu daha önce yapmadığını sorguluyorsun. Çünkü kendini ona bastırmak, hayatta yapmak istediğin tek şeymiş gibi geliyor. |
13 days ago |
Lady Liar Episode 87
… that you start feeling everything is as it’s supposed to be. → …her şeyin tam da olması gerektiği gibi hissettirmeye başlaması. |
13 days ago |
Lady Liar Episode 87
Well, yes, that too. But the worst part is…→ Evet, o da var. Ama en kötüsü… |
13 days ago |
Lady Liar Episode 87
I see… and you end up doing things that maybe you shouldn’t.→ Anlıyorum… ve belki de yapmaman gereken şeyleri yapmaya başlıyorsun. |
13 days ago |
Lady Liar Episode 87
You don’t really care, because you hear a roaring in your veins! You feel invincible! In a moment, you’ve gotten carried away much too far.→ Umursamıyorsun bile, çünkü damarlarında uğuldayan bir ses duyuyorsun! Kendini yenilmez hissediyorsun! Bir anda çok fazla ileri gitmiş oluyorsun. |
13 days ago |
Lady Liar Episode 87
Is it too much? Are you crossing a line that you’ve never crossed before? → Bu çok mu fazla? Daha önce hiç geçmediğin bir sınırı mı geçiyorsun? |
13 days ago |
Lady Liar Episode 87
And then, to your surprise, you realize it’s because you’re being even more enthusiastic!→ Ve sonra, seni daha da çok şaşırtan şey… aslında ondan bile daha hevesli olduğun gerçeği! |
13 days ago |