skip content

profile image
Jazzmit

gold Russian 1000

Since
Sep 17, 2023
Language
Russian, English

Translated Sentences Total 3577

RUS Russian 3577

Recent Activities

Recent Activities
status date
Lady Liar Episode 94

Oh my word! Ох, Боже!

19 hours ago
Lady Liar Episode 94

Long live the bride and groom! Да здравствуют жених и невеста!

19 hours ago
Lady Liar Episode 94

But how glad I am that we imposed on each other! Но как же я рад, что мы всё-таки «навязались» друг другу!

19 hours ago
Lady Liar Episode 94

I took my time because I didn’t want to impose myself on my guest, my study partner... Я тянул, потому что не хотел навязываться — как гость, как партнёр по обучению…

19 hours ago
Lady Liar Episode 94

We may have been pushed a little bit at first, but I know my feelings for you are genuine, Fio. Нас, может, сначала и подтолкнули, но я знаю — мои чувства к тебе настоящие, Фио.

19 hours ago
Lady Liar Episode 94

That trip made me realize I could combine my career with marriage, as long as it was with someone like you. Это путешествии дала мне знать, что могу совмещать карьеру и брак — если рядом будет такой человек, как вы.

19 hours ago
Lady Liar Episode 94

I want to start over. Я хочу начать заново.

20 hours ago
Lady Liar Episode 94

But we were already engaged! We hadn’t broken up, had we? Но мы ведь уже помолвлены! Мы же не расставались, правда?

20 hours ago
Lady Liar Episode 94

I’ve been able to think about everything more calmly, and I’ve realized that I really wish to spend the rest of my life with you. Я всё обдумала спокойно и поняла — я хочу провести с тобой всю свою жизнь.

20 hours ago
Lady Liar Episode 94

I’m asking you to marry me, Óliver. Оливер, я прошу тебя женится на мене.

20 hours ago
Lady Liar Episode 94

...as we foolishly believed... …как мы глупо верили раньше…

20 hours ago
Lady Liar Episode 94

Now that we know that no one is against us getting married, and that we don’t have to fight the world... Теперь, когда мы знаем, что никто не против нашей свадьбы, и нам не нужно бороться со всем миром…

20 hours ago
Lady Liar Episode 94

Without your help I don’t know if we could’ve understood each other, since we are both fairly private and reserved. Без тебя мы вряд ли поняли бы друг друга — мы оба довольно замкнутые и сдержанные.

20 hours ago
Lady Liar Episode 94

Well then, I can only thank you for bringing Fiorina and me closer together. Тогда остаётся только поблагодарить тебя за то, что ты снова нас с Фиориной сблизила.

20 hours ago
Lady Liar Episode 94

That's all over now. Всё это в прошлом.

20 hours ago
Lady Liar Episode 94

And... what about you two? Bertrán said… А... как насчёт вас двоих? Бертран говорил…

20 hours ago
Lady Liar Episode 94

Because some people are more valuable than the greatest of treasures. Потому что некоторые люди ценнее любых сокровищ.

20 hours ago
Lady Liar Episode 94

And now I understand that, although it may hurt a lot, it’s worth getting to know people. А теперь понимаю: пусть это и больно, но знакомиться с людьми всё равно стоит.

20 hours ago
Lady Liar Episode 94

Before I met all of you, I thought the only real thing in life was money. До встречи с вами я думала, что единственна я настоящая вещь в жизни — это деньги.

20 hours ago
Lady Liar Episode 94

Thank you for giving me another chance and for teaching me so many things. Спасибо, что дали мне второй шанс и многому меня научили.

20 hours ago