skip content

profile image
Jazzmit

gold Russian 1000

Since
Sep 17, 2023
Language
Russian, English

Translated Sentences Total 3692

RUS Russian 3692

Recent Activities

Recent Activities
status date
Lady Liar Episode 90

You had so many chances to be honest with us. У вас было много шансов быть честна с нами.

2 days ago
Lady Liar Episode 90

When I realized this was much more than a job to me, I was already drowning in secrets. А когда я поняла, что это уже больше, чем просто работа… я была по уши в секретах.

2 days ago
Lady Liar Episode 90

I am so sorry. Once I started pretending that I was an experienced companion, I had to cover the lie with more and more lies. Мне так жаль. Стоило мне соврать, будто я опытная компаньонка — и всё, пришлось врать всё дальше и дальше.

2 days ago
Lady Liar Episode 90

"True to my word, I’ve instructed my bank to make a deposit in your name with a quantity that you’ll find more than satisfying. Please, contact my assistant for further details.” «Как и обещала, я поручила банку внести на ваш счёт сумму, которую вы сочтёте весьма щедрой. Свяжитесь с моим помощником для деталей.»

2 days ago
Lady Liar Episode 90

“I don't appreciate being lied to and deceived, but, deep down, I admire your confidence." «Мне не по душе ложь и обман, но, признаться, в глубине души я восхищаюсь вашей смелостью.»

2 days ago
Lady Liar Episode 90

"I'd be lying if I said I wasn't appalled at first, but then I remembered your sometimes erratic behavior, and I realized all the signs were there since the day we met.” «Я бы солгала, если бы сказала, что не была шокирована. Но потом вспомнила вашу временами странную манеру поведения — всё с самого начала указывало на это.»

2 days ago
Lady Liar Episode 90

Twenty... five... ? Двадцать... пять...?

2 days ago
Lady Liar Episode 90

“He said the word “lady” could never apply to you.” «Он сказал, что слово «леди» никогда не может относиться к вам».

2 days ago
Lady Liar Episode 90

"In fact, they said you are a twenty-five-year-old common girl, single, and you live in a boarding house in a terrible neighborhood." «На самом деле, вам двадцать пять, вы обычная девушка, не замужем, и живёте в пансионе в жутком районе.»

2 days ago
Lady Liar Episode 90

"They were also very pleased to inform me that you’re definitely not a thirty-year-old widow, and that you’re not from a respectable family, as you claimed." «Они также с удовольствием сообщили, что вы вовсе не тридцатилетняя вдова и не из уважаемой семьи, как утверждали.»

2 days ago
Lady Liar Episode 90

But I needed an opportunity, I really needed it. Но мне был нужен шанс. Она мне была очень нужна.

2 days ago
Lady Liar Episode 90

I knew she was looking for a lady's companion. And Mister Boix wouldn't let me apply for the job. Я знала, что она ищет компаньонку. А мистер Бойкс не дал мне даже подать заявку.

2 days ago
Lady Liar Episode 90

Did you simply show up at her house? Вы просто пришли к ней домой?

2 days ago
Lady Liar Episode 90

“And he insisted that you’ve never worked as a lady’s companion before." «Он также настаивал на том, что вы никогда раньше не работали компаньонкой.»

2 days ago
Lady Liar Episode 90

“He maintained that they didn’t send you to my house, even though I received what seemed to be a letter from them.” «Он утверждает, что вас не направляли ко мне, хоть у меня и было письмо, якобы от них.»

2 days ago
Lady Liar Episode 90

"I'd also like to warn you that I made the most remarkable discovery the other day. I went to the employment agency looking for a new cook, and the manager told me a few things about you.” «Хочу вас предупредить — недавно я сделала весьма любопытное открытие. Я зашла в агентство по найму, и управляющий рассказал мне кое-что о вас.»

2 days ago
Lady Liar Episode 90

Keep reading, please. Продолжайте читать, пожалуйста.

2 days ago
Lady Liar Episode 90

May I talk to her? Могу я с ней поговорить?

2 days ago
Lady Liar Episode 90

She IS very upset. We both are. Она действительно в ярости. Мы оба.

2 days ago
Lady Liar Episode 90

“Don't worry, I’ll follow your advice and be extremely discreet regarding our pact. If my daughter knew that we had plotted to arrange her marriage with Mister Galcerán, she’d be very upset." "Не беспокойтесь, я последую вашему совету и буду крайне осторожна в вопросах нашего соглашения. Если моя дочь узнает, что мы сговорились устроить её брак с мистером Гальсераном, она будет крайне недовольна."

2 days ago