skip content

profile image
Jazzmit

gold Russian 1000

Since
Sep 17, 2023
Language
Russian, English

Translated Sentences Total 3692

RUS Russian 3692

Recent Activities

Recent Activities
status date
Lady Liar Episode 89

Bertrán. Бертран.

3 days ago
Lady Liar Episode 89

Bertrán, listen to me, please— Бертран, пожалуйста, послушай меня—

3 days ago
Lady Liar Episode 89

chuick! чмок!

3 days ago
Lady Liar Episode 89

I’m being serious too, Adara. Я тоже серьёзен, Адара.

3 days ago
Lady Liar Episode 89

What? Stop it, I’m serious! Что? Прекрати, я серьёзно!

3 days ago
Lady Liar Episode 89

That you love me as well? Что ты тоже меня любишь?

3 days ago
Lady Liar Episode 89

Listen, I have to tell you something very important. Послушай, я должна сказать тебе кое-что очень важное.

3 days ago
Lady Liar Episode 89

Ouch! Ой!

3 days ago
Lady Liar Episode 89

paf! Паф!

3 days ago
Lady Liar Episode 89

A firm candidate... to be... my... ? Кандидат… в… моего… ?

3 days ago
Lady Liar Episode 89

If you decide you want one, that is. Ну, если ты вообще решишь, что он тебе нужен.

3 days ago
Lady Liar Episode 89

But I formally ask you to consider me as a firm candidate to be your husband. Но официально прошу тебя рассмотреть мою кандидатуру — на роль твоего мужа.

3 days ago
Lady Liar Episode 89

I know I’m not the best catch around. Я знаю, что не самый завидный жених.

3 days ago
Lady Liar Episode 89

When the truth is that everything had already changed, everything, when I met you. Хотя правда в том, что всё уже изменилось. Всё — с того момента, как я тебя встретил.

3 days ago
Lady Liar Episode 89

What I mean is that I can’t marry a wealthy heiress. I was a coward, and I didn’t want to change anything in my hollow life. Я к тому, что не могу жениться на богатой наследнице. Я был трусом и не хотел ничего менять в своей пустой жизни.

3 days ago
Lady Liar Episode 89

Working in a factory is not my only option. Завод — это не единственный вариант.

3 days ago
Lady Liar Episode 89

I don’t have a proper education, but I could do fine as an editor in a publishing house. Or as a personal assistant to an aristocrat. У меня нет надлежащего образования, но я бы неплохо справился, скажем, в издательстве — редактором. Или личным помощником у какого-нибудь аристократа.

3 days ago
Lady Liar Episode 89

Anyway, it’s not the most profitable career, and I’ll also need a more conventional job. В любом случае, писательство — не самая прибыльная профессия, так что мне нужна будет ещё какая-то "нормальная" работа.

3 days ago
Lady Liar Episode 89

Haha, I’m a little scared though. Ха-ха, хотя мне немного страшно.

3 days ago
Lady Liar Episode 89

I’m so happy for you. Я так рад за вас.

3 days ago