skip content

profile image
แปลไปทั่ว

gold Thai 1000

Since
Mar 18, 2024
Residence
Thailand

Translated Sentences Total 18531

THA Thai 18531

Recent Activities

Recent Activities
status date
Born from Death (SEASON 3) EP. 122 - PRISON BREAK (5)

Udah gini, baru ngaku kawan! Kmprt lu pada! Emang pantes membusuk di sini! แล้วนี่แกเพิ่งยอมรับว่า เป็นเพื่อนกัน! แกเป็น เพื่อนกันหมด! สมควร โดนเน่าที่นี่!

8 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 122 - PRISON BREAK (5)

Ayolaah! Gak setia kawan kalian! เอาเถอะ! พวกแก ไม่ใช่เพื่อนที่ ซื่อสัตย์นะ!

8 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 122 - PRISON BREAK (5)

Heh, curang? Tadi siapa yang bilang tidak mau ikut masuk ke dalam “lubang derita” kami? เหอะ โกงเหรอ? ใครบอกก่อนหน้านี้ ว่าไม่อยากร่วม “หลุม แห่งความทุกข์” กับพวกเรา

8 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 122 - PRISON BREAK (5)

Hei, Curang! Keluar sendirian! Bebaskan kami juga dong! เฮ้ย ขี้โกง! ออกมาคนเดียวสิ! ปล่อยพวกเราด้วย!

8 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 122 - PRISON BREAK (5)

Lepasin, aku bukan bayi! Aku bisa jalan sendiri! ปล่อยนะ ฉันไม่ใช่ เด็กแล้วนะ! ฉันเดินเองได้!

8 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 122 - PRISON BREAK (5)

Ah...Iya iya! อ่า...ใช่ๆ!

8 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 122 - PRISON BREAK (5)

Hei, kita harus segera pergi dari sini sebelum kepala penjara itu bangkit! เฮ้ เราต้องออกไปจาก ที่นี่ก่อนที่ผู้คุมจะตื่น!

8 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 122 - PRISON BREAK (5)

Lagian dari mana kau tahu apa yang kulakukan tadi!? Kau kan ada di dalam lubang! แล้วคุณรู้ได้ยังไงว่า เมื่อกี้ฉันทำอะไรอยู่!? คุณอยู่ในหลุม!

8 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 122 - PRISON BREAK (5)

Aku gak seperti itu! ฉันไม่ใช่แบบนั้น!

8 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 122 - PRISON BREAK (5)

G e k a a a h ! กิ้ ง ก่ า า !

8 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 122 - PRISON BREAK (5)

.............! .............!

8 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 122 - PRISON BREAK (5)

Gecko... Mengapa kau tak menjawabku? Gecko...? เกกโค่...ทำไมไม่ ตอบฉันล่ะ เกกโค่...?

8 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 122 - PRISON BREAK (5)

Gecko... kau di dalam kan? เกกโค่...อยู่ ข้างในมั้ย?

8 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 122 - PRISON BREAK (5)

Tadi kayaknya aku mendengar suara anak perempuan yang berkata.... เมื่อก่อนฉันคิดว่าได้ ยินเสียงผู้หญิงพูดว่า....

8 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 122 - PRISON BREAK (5)

Aku cuma mikirin diriku sendiri kok. ฉันคิดถึงแต่ตัวเอง เท่านั้น

8 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 122 - PRISON BREAK (5)

Oh gitu.. โอ้ ฉันเห็น แล้ว..

8 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 122 - PRISON BREAK (5)

Bagian mana dari kalimatku yang mengatakan bahwa aku peduli padamu? ส่วนไหนของประโยค ของฉันที่บอกว่าฉัน ใส่ใจคุณ?

8 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 122 - PRISON BREAK (5)

Haaa? Kau itu lemot apa tuli? Aku kan sudah bilang aku tak mau traumaku bertambah karena melihat orang menyedihkan sepertimu mati di depanku. ฮะ? ช้าหรือหูหนวกกันแน่? บอกไปแล้วว่าไม่อยากซ้ำเติม บาดแผลด้วยการเห็นคนน่า สงสารอย่างเธอตายต่อ หน้าต่อตา

8 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 122 - PRISON BREAK (5)

"Tolong jangan mati, aku akan sangat sedih kalau sampai kehilangan- mu." “อย่าตายเลยนะ ฉันคง เสียใจมากถ้าต้อง สูญเสียคุณไป”

8 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 122 - PRISON BREAK (5)

Wah...wah..kalimat yang aneh untuk menunjukkan kepedulianmu pada orang lain. Kurasa kalau diterjemahkan ke bahasa manusia normal kasaran- nya adalah... ว้าว...ว้าว...ช่างเป็นวลีที่แปลกดีที่ แสดงความห่วงใยผู้อื่น ถ้าแปลเป็น ภาษาคนปกติก็คงประมาณว่า...

8 days ago