gold Thai 1000
- Since
- Mar 18, 2024
- Residence
- Thailand
Translated Sentences Total 18531
Recent Activities
| status | date |
|---|---|
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 112 - ONE WAY TRIP (1)
Tentu saja tidak.→ แน่นอนว่าไม่ |
14 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 112 - ONE WAY TRIP (1)
Kak Surya, apa biasanya memang begini?→ พี่สุริยา ปกติจะเป็น แบบนี้ไหม? |
14 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 112 - ONE WAY TRIP (1)
Kenapa tak ada penjaga sama sekali?→ ทำไมไม่มียามเลย? |
14 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 112 - ONE WAY TRIP (1)
Lho, kok kosong?→ เฮ้ยทำไมมันว่าง เปล่าล่ะ? |
14 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 112 - ONE WAY TRIP (1)
Ternyata ada pabrik jinn gila tersembunyi di bawah pemakaman.→ ปรากฎว่ามี โรงงานผลิตจินน์ คลั่ง ซ่อนอยู่ใต้สุสาน |
14 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 112 - ONE WAY TRIP (1)
Aku nggak nyangka...→ ฉันไม่ได้คาดหวัง... |
14 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 112 - ONE WAY TRIP (1)
A..aku paham...→ ฉัน..ฉันเข้าใจแล้ว.. |
14 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 112 - ONE WAY TRIP (1)
Aku bersedia kerja sama dengan kalian hanya untuk menyelamatkan Petra. Bukan berarti aku berpihak pada kalian. → ฉันยินดีร่วมมือกับคุณเพียง เพื่อช่วยเปตรา แต่นั่นไม่ได้ หมายความว่าฉันจะอยู่ ข้างคุณ |
14 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 112 - ONE WAY TRIP (1)
Jangan salah paham.→ อย่าเข้าใจผิด |
14 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 112 - ONE WAY TRIP (1)
Mengesampingkan semua pertikaian kita, aku bersyukur kau masih peduli pada keluargamu.→ แม้ว่าเราจะทะเลาะกันเรื่อง อะไรอยู่ก็ตาม ฉันก็รู้สึกขอบ คุณที่คุณยังคงห่วงใยครอบ ครัวของคุณ |
14 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 112 - ONE WAY TRIP (1)
Lain ceritanya dengan Petra.→ กับเปตรามันเป็น อีกเรื่องหนึ่ง |
14 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 112 - ONE WAY TRIP (1)
Lagipula dia adalah undead rank 5, pasti akan mendapat "kemudahan."→ อย่างไรก็ตาม เขาเป็น อันเดดระดับ 5 ดังนั้น เขาจะได้รับ "ความสบาย" อย่างแน่นอน |
14 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 112 - ONE WAY TRIP (1)
Tidak juga, Juli wanita kuat yang bisa menjaga dirinya sendiri.→ ไม่จริงหรอก จูลี่เป็น ผู้หญิงเข้มแข็งที่ สามารถดูแลตัวเองได้ |
14 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 112 - ONE WAY TRIP (1)
Kak surya apa kau mencemaskan Julianne? → พี่สุริยา เป็นห่วง จูลีแอนน์มั้ย? |
14 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 112 - ONE WAY TRIP (1)
Ya, karena aku selalu bareng Julianne. Dulu dia sering menerima "permintaan" dari muka bayi. Tidak heran kalau dia tahu banyak tentang pabrik jinn gila. → ใช่ เพราะฉันอยู่กับจูลีแอนน์ เสมอ เธอเคยได้รับ "คำขอ" จากเบบี้เฟซ ไม่แปลกใจเลย ที่เธอรู้เรื่องโรงงานจินน์ เพี้ยนๆ เยอะขนาดนี้ |
14 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 112 - ONE WAY TRIP (1)
Ya...untunglah lokasinya tidak terlalu jauh.→ ใช่...โชคดีที่ที่ ตั้งไม่ไกลมาก |
14 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 112 - ONE WAY TRIP (1)
Kak Surya, kau tahu lokasi perbatasan yang paling dekat dengan penjara Calderon? → พี่สุริยา พอจะทราบไหมว่า ชายแดนที่ใกล้เรือนจำคาล เดรอนที่สุดอยู่ตรงไหน? |
14 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 112 - ONE WAY TRIP (1)
Aku mau ganti→ ฉันอยากเปลี่ยนชุด |
14 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 112 - ONE WAY TRIP (1)
Oh iya, Kak Surya tunggu di luar gih. → อ๋อ ใช่แล้ว พี่สุริยา กำลังรออยู่ข้างนอก |
14 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 112 - ONE WAY TRIP (1)
Hujan mulai turun.→ ฝนเริ่มตกแล้ว |
14 days ago |