gold Thai 1000
- Since
- Mar 18, 2024
- Residence
- Thailand
Translated Sentences Total 18531
Recent Activities
| status | date |
|---|---|
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 112 - ONE WAY TRIP (1)
Nama tuan mereka adalah Aska Kusuma.→ ชื่อเจ้านายของ พวกเขาคือ อัสกา กุสุมา |
14 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 112 - ONE WAY TRIP (1)
Maaf, tuan kami tidak mau identitas- nya diketahui.→ ขออภัยนะ เราไม่อยาก ให้ใครรู้ตัวตนของเรา |
14 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 112 - ONE WAY TRIP (1)
Sampai menyedia- kan baju dan senjata segala.→ แม้จะจัดเตรียมเสื้อผ้า และอาวุธไว้ครบครัน |
14 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 112 - ONE WAY TRIP (1)
Oh ya, lantas siapa tuan kalian itu? Mengapa dia mau membantu kami?→ อ้อ แล้วอาจารย์ของ คุณเป็นใครล่ะ ทำไม เขาถึงมาช่วยเราล่ะ |
14 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 112 - ONE WAY TRIP (1)
Bahkan dengan menolong kalian begini, beliau sedang mempertaruhkan reputasinya.→ แม้ว่าเขาจะช่วยคุณ แบบนี้ แต่ชื่อเสียงของ เขาก็ยังเสี่ยงอยู่ |
14 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 112 - ONE WAY TRIP (1)
Baik bagi kalian maupun bagi tuan kami.→ ทั้งเพื่อคุณและ เพื่อเจ้านายของเรา |
14 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 112 - ONE WAY TRIP (1)
Maaf tuan dan nona - nona. Kalau sampai anda sekalian terlihat di sebuah hotel, itu akan sangat berbahaya.→ ขออภัยค่ะ ท่านสุภาพบุรุษและ สุภาพสตรี หากพบ เห็นท่านอยู่ในโรงแรม จะเป็นอันตรายอย่างยิ่ง |
14 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 112 - ONE WAY TRIP (1)
Udah dong, jangan marah - marah terus.→ เอาเถอะ อย่าโกรธ ไปเลย |
14 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 112 - ONE WAY TRIP (1)
Emm..itu modelnya memang gitu.→ เอิ่ม..นั่นไง โมเดล.. |
14 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 112 - ONE WAY TRIP (1)
Belahan dadaku jadi keliatan!→ ร่องอกของฉัน โผล่แล้ว! |
14 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 112 - ONE WAY TRIP (1)
Lemon juga! ini jaketmu kenapa resletingnya nggak sampai atas?! → เลมอนด้วย! ทำไมซิป เสื้อแจ็กเก็ตของคุณ ถึงไม่รูดลงสุดล่ะ?! |
14 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 112 - ONE WAY TRIP (1)
Udah, Kak Surya cari toilet umum saja!→ เอาล่ะพี่สุริยา ลองหาห้องน้ำ สาธารณะดูสิ! |
14 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 112 - ONE WAY TRIP (1)
Hei! Hei! Hei!→ เฮ้! เฮ้! เฮ้! |
14 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 112 - ONE WAY TRIP (1)
Ya iyalah atau kamu mau lihat Nirmala ganti baju?→ แน่นอนหรือคุณ อยากเห็นเนอร์มาลา เปลี่ยนเสื้อผ้า? |
14 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 112 - ONE WAY TRIP (1)
Hei, ini kenapa aku disuruh ganti di luar?→ เฮ้ ทำไมฉันถึงถูกบอก ให้เปลี่ยนข้างนอกล่ะ? |
14 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 112 - ONE WAY TRIP (1)
Masih untung kita punya tempat untuk ganti baju.→ โชคดีที่เรามีที่ เปลี่ยนเสื้อผ้า |
14 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 112 - ONE WAY TRIP (1)
Buronan kayak kita mau booking hotel? Jangan manja lah.→ พวกหนีเที่ยวอย่างเรา อยากจองโรงแรม เหรอ? อย่าใจร้ายสิ |
14 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 112 - ONE WAY TRIP (1)
Tahu diri dikit lah...→ รู้จักตัวเอง สักนิด... |
14 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 112 - ONE WAY TRIP (1)
Kunci dululah mulut bawelmu itu, gadis kecil.→ ล็อคปากพูดจา ไร้สาระของคุณ ไว้ก่อนนะหนูน้อย |
14 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 112 - ONE WAY TRIP (1)
Mak lampir pembohong!→ มักอาทิจฉร์ เป็นคนโกหก! |
14 days ago |