skip content

profile image
แปลไปทั่ว

gold Thai 1000

Since
Mar 18, 2024
Residence
Thailand

Translated Sentences Total 18531

THA Thai 18531

Recent Activities

Recent Activities
status date
Born from Death (SEASON 3) EP. 109 - A WAY OUT (1)

Selamat pagi semua! Apa kalian sudah punya cukup makanan? สวัสดีตอนเช้าทุกคน! ทานข้าวกันรึยังคะ?

15 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 109 - A WAY OUT (1)

Mendinganlah hari ini makanannya gak busuk. ถ้าวันนี้อาหารไม่เสีย ก็คงจะดี

15 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 109 - A WAY OUT (1)

Gak ngumpulin, dikasih sama napi - napi lain. ไม่ได้เก็บเอา ไปให้คนอื่นเก็บ

15 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 109 - A WAY OUT (1)

Woh, kok bisa kau ngumpulin sebanyak itu? โห เก็บได้เยอะ ขนาดนั้นเลยเหรอ?

15 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 109 - A WAY OUT (1)

Masa hari ini kita cuma dikasih makan ubi? Keba- ngetan kalong - kalong itu. วันนี้เรากินแต่มันหวาน เหรอเนี่ย ค้างคาวพวก นั้นนี่น่าตกใจจริงๆ

15 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 109 - A WAY OUT (1)

Dimasukin freezer apa gimana? เอาไปใส่ช่องแช่แข็ง หรือยังไง?

15 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 109 - A WAY OUT (1)

Taunya cuma ubi.Dingin pula.. ฉันรู้จักแต่มันเทศ มันหนาวด้วย

15 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 109 - A WAY OUT (1)

Burger Micdi? Kaupikir ini ini Mangga Dwa? มิคดี้เบอร์เกอร์ เหรอ? คิดว่านี่ คือมะม่วงดวา รึเปล่า?

15 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 109 - A WAY OUT (1)

Dateng bawa buntelan, kirain mau dikasih burger MicDi... มาพร้อมของแถม นึกว่าจะให้เบอร์เกอร์ MekDi ซะอีก...

15 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 109 - A WAY OUT (1)

Dari "orang dalam." จาก “คนวงใน”

15 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 109 - A WAY OUT (1)

Bisa dibilang .... อาจกล่าวได้ว่า....

15 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 109 - A WAY OUT (1)

itu surat dari siapa? จดหมายฉบับนี้ มาจากใคร?

15 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 109 - A WAY OUT (1)

Semuanya tertulis dalam surat ini. ทุกสิ่งทุกอย่างถูกเขียน ไว้ในจดหมายฉบับนี้

15 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 109 - A WAY OUT (1)

Da...dari mana kau dapat informasi itu? ค...คุณได้ข้อมูล นั้นมาจากไหน?

15 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 109 - A WAY OUT (1)

Tapi di sebuah penjara di pulau terpencil bernama Calderon. แต่ในคุกบนเกาะ ห่างไกลที่เรียกว่า คาลเดรอน

15 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 109 - A WAY OUT (1)

Mereka tak ada di penjara Kerajaan Irina. พวกเขาไม่ได้อยู่ใน คุกของอาณาจักร อีรีน่า

15 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 109 - A WAY OUT (1)

Tunggu Lemon. Aku sudah mendapat info tentang keberadaan Petra dan yang lain. เดี๋ยวก่อน เลมอน ฉันได้ข้อมูลเกี่ยวกับเปตรา และที่อยู่ของคนอื่นๆ แล้ว

15 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 109 - A WAY OUT (1)

Cih, jangan kau pikir aku akan berhenti sampai di sini saja! ชิ อย่าคิดว่าฉัน จะหยุดแค่นี้นะ!

15 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 109 - A WAY OUT (1)

Bahwa kedua orang yang dia panggil ayah dan ibu itu bukanlah ... ว่าบุคคลสองคนที่เขา เรียกว่าพ่อและแม่ นั้นไม่ใช่...

15 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 109 - A WAY OUT (1)

Kasihan.. Apakah gadis itu tahu... น่าสงสารจัง.. ผู้หญิงคนนั้นรู้มั้ย...

15 days ago