 
                                    
                                
                            
                        
                        
                    gold Thai 1000
- Since
- Mar 18, 2024
- Residence
- Thailand
Translated Sentences Total 18531
Recent Activities
| status | date | 
|---|---|
| Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2) Ayahku menembakku di kepala.→ พ่อของฉันยิงหัวฉัน | 15 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2) Apa kau tahu bagaimana aku bisa menjadi undead?→ คุณรู้ไหมว่าฉัน กลายเป็นอันเดด ได้ยังไง? | 15 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2) Diam kau badut! Kau tak akan memahami apa yang kurasakan!→ เงียบไปเลยไอ้ตัวตลก! แกไม่มี ทางเข้าใจความรู้สึกของ ฉันหรอก! | 15 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2) Kayla, sebaiknya kau mengurangi prasangka buruk kepada papamu.→ เคย์ล่า คุณควรลดอคติ เชิงลบที่มีต่อพ่อ ของคุณลงหน่อยนะ | 15 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2) Semuanya tak pantas diselamatkan!→ ไม่ใช่ทุกคนสมควร ได้รับการช่วยเหลือ! | 15 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2) Mereka semua, Papa dan mama juga!→ ทุกคนรวมทั้งพ่อ และแม่ด้วย! | 15 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2) Nggak manusia, nggak jinn.. dunia ini.... tak pernah adil pada kita!→ ไม่ว่าจะเป็นมนุษย์ หรือจินน์...โลกนี้... ไม่เคยยุติธรรม กับเราเลย! | 15 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2) Inilah sebabnya aku berhenti mengikuti kalian 3 tahun yang lalu!→ นี่คือสาเหตุที่ฉันเลิก ติดตามพวกคุณเมื่อ 3 ปีก่อน! | 15 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2) Sampai ditendang - tendang. Kasian kan...→ ถึงขั้นโดนเตะเลยเหรอ น่าสงสารจัง... | 15 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2) Sabar dong Kay.. Apa salah lampu teplok - chan? → อดทนหน่อยนะเคย์.. ตะเกียงน้ำมันเป็น อะไรรึเปล่า? | 15 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2) Sialan!→ บ้าเอ๊ย! | 15 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2) Ga kebayang tuh baunya kayak apa.→ ฉันนึกไม่ออก ว่ามันมีกลิ่น ยังไง | 15 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2) Kecuali kalian ingin tidur di sebelah e'ek dan pipis yang mengapung semalaman. → เว้นแต่คุณอยากจะนอนข้างๆ อึและฉี่ที่ลอยอยู่ตลอดทั้งคืน | 15 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2) Kalau aku jadi kalian, mendingan aku menahan sampai besok pagi. → ถ้าฉันเป็นคุณ ฉันคงรอ ไว้ถึงเช้าพรุ่งนี้ดีกว่า | 15 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2) Tapi sering macet sih.→ แต่มันก็มักจะเกิด การติดขัดบ่อยครั้ง | 15 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2) Kalau mau pakai saja.→ ถ้าอยากใช้ ก็ใช้เลย | 15 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2) Itu toiletnya ngeflush otomatis kok.→ โถส้วมจะทำการ กดชักโครกโดย อัตโนมัติ | 15 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2) G..Gimana nih? Aku terbiasa terbangun di malam hari untuk buang air.→ จ..จะทำยังไงดีคะ? เป็นคนชอบตื่น กลางดึกมาฉี่ | 15 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2) Kok gak dikasih air dalam ember atau bak gitu? Nyiramnya pakai apa dong? → ทำไมไม่ใส่น้ำลงในถัง หรืออ่างล่ะ? แล้วใช้ อะไรรดน้ำล่ะ? | 15 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2) Terlihat normal.→ ดูปกตินิ | 15 days ago |