 
                                    
                                
                            
                        
                        
                    gold Thai 1000
- Since
- Mar 18, 2024
- Residence
- Thailand
Translated Sentences Total 18531
Recent Activities
| status | date | 
|---|---|
| Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2) Anak haram terkutuk! Lihat saja ya kalau aku sudah transplantasi tangan baru, aku akan...!→ ไอ้สารเลว! รอดูไปก่อน เถอะ เมื่อฉันปลูกถ่าย มือใหม่ ฉันจะ...! | 15 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2) A a a r g h !→ อ้ า า า ก ! | 15 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2) Lalu mayatmu akan kupotong - potong dan kusiram ke dalam kakus!→ แล้วฉันจะหั่นร่างกาย ของคุณเป็นชิ้นๆ แล้วทิ้งลงชักโครกซะ! | 15 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2) G y a a a !→ โ อ๊ ย ย ย ! | 15 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2) Ya sudah, sekalian saja aku mampusin kau malam ini juga!→ โอเค ฉันอาจจะฆ่า คุณคืนนี้ก็ได้! | 15 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2) Rupanya kau suka keributan ya, anj**g tua!?→ ดูเหมือนเจ้าจะชอบความ โกลาหลใช่ไหมล่ะ เจ้าหมาแก่!? | 15 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2) Itulah tempat yang pantas untuk kotoran sepertimu!→ ที่นี่แหละที่เหมาะกับ คนสกปรกอย่างคุณ! | 15 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2) Kau tidur saja di sebelah jamban sana!→ นอนข้างโถส้วมตรง นั้นสิ! | 15 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2) Dapat! Malam ini kasur dan bantal ini adalah milikku!→ ได้แล้ว! คืนนี้ที่นอนและ หมอนใบนี้เป็นของฉัน! | 15 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2) Sama.→ เดียวกัน. | 15 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2) Kau sendiri?→ คุณอยู่คน เดียวเหรอ? | 15 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2) Aku takkan menunjukkan punggung- ku padamu, bisa - bisa aku dihantam dari belakang.→ ฉันจะไม่แสดงด้านหลัง ให้คุณเห็น ฉันอาจจะ โดนตีจากด้านหลัง | 15 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2) Kenapa kau mepet tembok begitu?→ ทำไมคุณถึงอยู่ใกล้ กำแพงขนาดนี้? | 15 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2) BEHIND BARS (2)→ หลังลูกกรง (2) | 15 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2) Episode 108→ ตอนที่ 108 | 15 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2) Diam woi! Berisik lu pada!→ เงียบไปเลย! เสียงดังจัง! | 15 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2) Anj***! Ini e’ek siapa ga disiram?! BGSD!→ บ้าเอ๊ย! อึใครฟะ เนี่ย ที่ไม่ได้ ราดลงไป! บ้าเอ๊ย! | 15 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2) Woi sanaan! Sempit tau!→ เฮ้ยมันแคบนะ รู้ไหม! | 15 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2) Aaah, perutku lapaar... → โอ้ย ท้องฉันหิวแล้ว... | 15 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2) Itupun kalau dikasih.→ นั่นก็คือถ้ามันได้รับ | 15 days ago |