 
                                    
                                
                            
                        
                        
                    gold Thai 1000
- Since
- Mar 18, 2024
- Residence
- Thailand
Translated Sentences Total 18531
Recent Activities
| status | date | 
|---|---|
| Born from Death (SEASON 3) EP. 109 - A WAY OUT (1) Kau harus banyak istirahat supaya lukamu cepat sembuh.→ คุณควรพักผ่อนให้ เพียงพอเพื่อให้ แผลหายเร็ว | 15 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 109 - A WAY OUT (1) Nirmala, sudah selarut ini kok belum tidur?→ เนอร์มาลา นี่ก็ดึกแล้ว ทำไมยังไม่นอนอีกล่ะ | 15 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 109 - A WAY OUT (1) Masuk.→ เข้ามา | 15 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 109 - A WAY OUT (1) Rupanya mereka sangat menjaga kerahasiaannya.→ ดูเหมือนว่าพวกเขา จะเก็บความลับมาก | 15 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 109 - A WAY OUT (1) Tapi dari koleksi buku - buku milik Andre ini aku tak bisa menemukan informasi tentang penjara Kerajaan Irina.→ แต่จากคอลเลกชันหนังสือ ของอังเดร ฉันไม่พบ ข้อมูลใดๆ เกี่ยวกับคุก อาณาจักรของอิริน่าเลย | 15 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 109 - A WAY OUT (1) Mereka pasti ditempatkan di penjara Kerajaan Irina.→ พวกเขาคงถูกขังไว้ใน คุกของอาณาจักรอิริน่า | 15 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 109 - A WAY OUT (1) Kalau Petra dan yang lain benar telah dikirim ke Alam Sarpa..→ หากเปตราและคนอื่นๆ ถูกส่งไปที่อาลัม สารปาจริง.. | 15 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2) To be continued...→ โปรดติดตามตอนต่อไป... | 15 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2) A..Aku..cuma... sedih karena gak bisa pipis malam ini!→ ฉัน..ฉัน..แค่..เศร้า เพราะคืนนี้ฉันฉี่ไม่ได้! | 15 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2) A...aku bukan nangis karena kata - katamu yang sok bijak itu kok!→ ฉัน...ไม่ได้ร้องไห้เพราะ คำพูดอันชาญฉลาด ของคุณนะ! | 15 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2) Nanti tambah jelek, lho.→ มันจะแย่ลงนะ รู้ไหม | 15 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2) Cup..cup..anak jelek, jangan nangis ya...→ แก้ว..แก้ว..เด็กน้อย ขี้เหร่ อย่าร้องไห้นะ | 15 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2) Gapailah tangannya selagi kamu masih punya kesempatan.→ ยื่นมือออกไปหาเธอ ในขณะที่คุณยังมีโอกาส | 15 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2) Papamu mengulurkan tangan- nya kepadamu.→ พ่อของคุณยื่นมือมาหาคุณ | 15 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2) Tapi kamu sedikit berbeda denganku, Kayla. Kamu masih punya kesempatan.→ แต่เธอต่างจากฉันนิด หน่อยนะ เคย์ล่า เธอยังมีโอกาสอยู่นะ | 15 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2) Menjadi kriminal.→ กลายเป็นอาชญากร | 15 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2) dan memilih jalan yang salah.→ และเลือกเส้นทางที่ผิด | 15 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2) Kita jatuh ke dalam kegelapan ..... → เราตกอยู่ใน ความมืด..... | 15 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2) Namun... Begitu dunia kecil kita yang indah itu hancur berkeping - keping..→ แต่... ครั้งหนึ่งโลกน้อยๆ ที่สวยงามของเราถูก ทำลายเป็นชิ้นเล็ก ชิ้นน้อย.. | 15 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2) Bergantung pada orang tua kita.→ ขึ้นอยู่กับพ่อแม่ ของเรา | 15 days ago |