skip content

profile image
แปลไปทั่ว

gold Thai 1000

Since
Mar 18, 2024
Residence
Thailand

Translated Sentences Total 18531

THA Thai 18531

Recent Activities

Recent Activities
status date
Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2)

Dia hobi membeli barang antik dari manca negara. เขาชอบซื้อของเก่าจากต่างประเทศ

15 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2)

Lalu yang paling mengasyikkan adalah di saat aku mencuri barang - barang antik yang akan dia lelang tepat sebelum hari H sehingga di rugi besar. แล้วสิ่งที่น่าตื่นเต้นที่สุดก็คือ ตอนที่ฉันขโมยของเก่าที่เขา จะนำออกประมูลก่อนวันสำคัญ เขาจึงต้องสูญเสียเงินเป็นจำนวนมาก

15 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2)

Kau nyamar jadi cewek!? Gyahahaha! Ga kebayang! ปลอมตัวเป็นผู้หญิงเหรอ!? ฮ่าฮ่าฮ่า! นึกภาพไม่ออกเลย!

15 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2)

Dulu menyamar jadi perempuan lebih mudah karena badanku ga sekekar dan segagah sekarang. สมัยก่อนการปลอมตัวเป็น ผู้หญิงง่ายกว่า เพราะร่าง กายไม่อ้วนท้วนและสง่า งามเท่าตอนนี้

15 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2)

Sehingga hancurlah reputasi bank tersebut. ชื่อเสียงของธนาคาร จึงถูกทำลาย

15 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2)

Makin banyak nolnya makin bagus. ยิ่งมีศูนย์มากยิ่งดี

15 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2)

Kalau dia punya saham di bank, aku akan ngehack rekening dari para nasabahnya, lalu aku kuras isi ATM-nya. ถ้าเขามีหุ้นในธนาคาร ฉันจะแฮ็กบัญชีลูกค้าของ เขา จากนั้นฉันจะถอนเงิน จากตู้ ATM ของเขา

15 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2)

Kalau dia usaha eletronik, aku curi barang dagangannya sedikit demi sedikit. ถ้าเขาอยู่ในธุรกิจอิเล็กทรอนิกส์ ฉันจะขโมยสินค้าของเขาที ละน้อย

15 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2)

Usaha apapun yang dia miliki, aku selalu berusaha menghancurkannya. ไม่ว่าเขาจะมีธุรกิจอะไร ฉันก็ พยายามที่จะทำลายมันเสมอ

15 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2)

Jujur atau tidaknya dia dalam berbisnis, itu urusan lain. การที่เขาจะซื่อสัตย์ หรือไม่ซื่อสัตย์ใน ธุรกิจนั้นเป็นอีก เรื่องหนึ่ง

15 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2)

Meksi aku benci mengatakannya, ayah kmprt itu memang mesin pencetak uang yang hebat. Usaha yang dia geluti kebanyakan membuahkan hasil. ถึงแม้ผมจะไม่อยากพูดออกไปตรงๆ ก็ตาม แต่พ่อของนักธุรกิจคนนี้ก็เป็น เครื่องจักรทำเงินได้จริง ๆ การลงทุน ส่วนใหญ่ของเขาประสบความสำเร็จ

15 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2)

Itulah modalku untuk bisa menjadi pencuri yang handal. นั่นคือทุนของฉันที่จะกลาย เป็นหัวขโมยที่มีทักษะ

15 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2)

Fuh ฟู่ว

15 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2)

Aku hidup dari uang hasil menggadaikan rumah yang dia hadiahkan pada ibuku. ฉันใช้ชีวิตด้วยเงินที่ได้ มาจากการจำนองบ้าน ที่เขาให้แม่ฉัน

15 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2)

Setelah dia membuangku... หลังจากที่เขาทิ้งฉัน...

15 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2)

Aku...tahu sejarahmu dengan ayahmu, tapi mengapa dia berbuat sampai sejauh itu? ฉัน...รู้ประวัติของคุณ กับพ่อของคุณ แต่ทำไม เขาถึงทำถึงขนาดนั้น?

15 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2)

Pelurunya sudah dikeluarkan kok. กระสุนได้ถูกเอา ออกไปแล้ว

15 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2)

Poinnya bukan itu, cil! นั่นไม่ใช่ประเด็น นะซิ!

15 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2)

Karena ada peluru bersarang di otakmu. เพราะมีกระสุนฝังอยู่ ในสมองของคุณ

15 days ago
Born from Death (SEASON 3) EP. 108 - BEHIND BARS (2)

Oooh, pantesan sekarang kau jadi agak sengklek. โอ้ ไม่แปลกใจเลยว่า ทำไมคุณถึงเริ่มหงุด หงิดนิดหน่อยตอนนี้

15 days ago