 
                                    
                                
                            
                        
                        
                    gold Thai 1000
- Since
- Mar 18, 2024
- Residence
- Thailand
Translated Sentences Total 18531
Recent Activities
| status | date | 
|---|---|
| Born from Death (SEASON 3) EP. 106 - CONFINEMENT (3) Tapi ternyata aku salah.→ แต่กลายเป็นว่า ฉันคิดผิด | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 106 - CONFINEMENT (3) Meskipun sangat jarang, kadang terbersit di pikiranku, kalau aku adalah pemimpin yang buruk...→ แม้ว่าจะเป็นเรื่องที่เกิดขึ้นได้ยาก แต่บางครั้งฉันก็คิดไปเองว่าฉัน เป็นผู้นำที่ไม่ดี... | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 106 - CONFINEMENT (3) Kau pantas mendapatkan istirahat. Sekarang kami akan berjuang dengan kekuatan kami sendiri.→ คุณสมควรได้รับการพักผ่อน ตอนนี้เราจะสู้กันเอง | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 106 - CONFINEMENT (3) Selama ini kami selalu merepotkanmu, bergantung padamu.→ ตลอดเวลาที่ผ่านมาเราคอย รบกวนคุณเสมอ โดยขึ้นอยู่กับคุณ | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 106 - CONFINEMENT (3) Maafkan aku karena tak memahami perasaanmu ...→ ฉันขอโทษที่ ไม่เข้าใจ ความรู้สึกของคุณ... | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 106 - CONFINEMENT (3) ...Aku...→ ...ฉัน... | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 106 - CONFINEMENT (3) Itu..!→ ก็คือ..! | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 106 - CONFINEMENT (3) Siapa yang menyebabkan dia tewas!?→ ใครทำให้เขา เสียชีวิต!? | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 106 - CONFINEMENT (3) Siapa yang menggunakan nama ibunya untuk menipunya!? → ใครใช้ชื่อแม่ตัวเองมาหลอกเขา!? | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 106 - CONFINEMENT (3) Kaupikir siapa yang memintanya untuk menggunakan kekuatannya!?→ คุณคิดว่าใครขอให้ เขาใช้พลังของเขา!? | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 106 - CONFINEMENT (3) Enteng sekali kau bicara! → พูดได้คล่องมาก! | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 106 - CONFINEMENT (3) Jaga mulutmu, landak kepar*t!→ ระวังปากหน่อย ไอ้เม่นเอ๊ย! | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 106 - CONFINEMENT (3) Untuk apa kau sesali?→ คุณเสียใจ เรื่องอะไร? | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 106 - CONFINEMENT (3) Nggak usah berlebihan. Dia cuma orang asing yang baru kau kena selama beberapa jam. → อย่าหักโหมเกินไป เขาเป็นแค่ คนแปลกหน้าที่คุณรู้จักแค่ ไม่กี่ชั่วโมง | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 106 - CONFINEMENT (3) Kau banyak alasan, tapi sebenarna kau itu cuma merasa bersalah atas kematian bocah itu kan? → คุณมีเหตุผลมากมาย แต่จริงๆ แล้วคุณแค่รู้สึกผิดที่ทำให้เด็ก คนนั้นตายใช่ไหม? | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 106 - CONFINEMENT (3) Kalau salah satu dari kita, termasuk anggota Phantasma sampai kehilangan nyawa, aku...aku tak akan sanggup menerimanya! → หากพวกเราคนใดคนหนึ่ง รวมทั้งสมาชิก แฟนมาสม่า ต้องสูญเสียชีวิตไป ฉัน...ฉัน จะรับไม่ได้! | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 106 - CONFINEMENT (3) Kalian ingin aku melakukan apa? Merencanakan strategi untuk menerobos perbatasan? → คุณอยากให้ฉันทำอะไรล่ะ? วางแผนกลยุทธ์เพื่อ ฝ่าด่านเหรอ? | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 106 - CONFINEMENT (3) ........!?→ ........!? | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 106 - CONFINEMENT (3) CONFINEMENT (3)→ การกักขัง (3) | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 106 - CONFINEMENT (3) Episode 106→ ตอนที่ 106 | 16 days ago |