 
                                    
                                
                            
                        
                        
                    gold Thai 1000
- Since
- Mar 18, 2024
- Residence
- Thailand
Translated Sentences Total 18531
Recent Activities
| status | date | 
|---|---|
| Born from Death (SEASON 3) EP. 105 - CONFINEMENT (2) Aku menggunakan paramayaku habis - habisan di Bungapi kemarin dan belum makan berhari - hari, kepalaku pusing dan badanku lemas, Masih bisa berdiri saja sudah untung bagiku!→ เมื่อวานฉันใช้พลังงานหมดที่บุงกาปี และไม่ได้กินอะไรมาหลายวันแล้ว หัวของฉันมึนงงและร่างกายก็อ่อนแรง แค่ยืนได้ก็ถือว่าโชคดีแล้ว! | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 105 - CONFINEMENT (2) Payah kau, Pet. Kenapa kau membuat suara? Hampir saja rencana kita gagal!→ น่าสงสารจังเลยนะเปต ทำไมทำเสียงดังแบบนี้ แผนเราเกือบล้มเหลว ซะแล้ว! | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 105 - CONFINEMENT (2) Celaka! Ini jebakan!→ เวรเอ้ย! มันเป็นกับดัก! | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 105 - CONFINEMENT (2) Heee?→ เอ๋...? | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 105 - CONFINEMENT (2) Aku ramalkan itulah kalimat yang akan kalian katakan 1 menit ke depan.→ ฉันเดาว่านั่นคือสิ่งที่ คุณจะพูดในนาทีถัดไป อะน่ะ | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 105 - CONFINEMENT (2) Tolong jangan ambil makananku. Aku sangat lapar, sudah tiga hari aku nggak makan!→ อย่าแย่งอาหารฉันนะ ฉันหิวมาก ไม่ได้กินอะไร มาสามวันแล้ว! | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 105 - CONFINEMENT (2) Sayang sekali, manis. Hari ini kau harus puasa, karena kamilah yang akan menghabiskan jatah makanan ini. → น่าเสียดายจังที่รัก วันนี้เธอ ต้องอดอาหารนะ เพราะเรา จะเป็นคนกินเสบียงนี้ จนหมดเอง | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 105 - CONFINEMENT (2) Hahahaha! Setinggi- tingginya tupai melompat akhirnya akan jatuh juga.→ ฮ่าๆๆๆๆ! กระรอกจะ กระโดดสูงแค่ไหน สุดท้ายก็ต้องตกพื้น | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 105 - CONFINEMENT (2) Tak akan ada mempercayai- mu!→ ไม่มีใครจะเชื่อ คุณหรอก! | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 105 - CONFINEMENT (2) Bacot!→ ปากมากจริง! | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 105 - CONFINEMENT (2) Pliis, nona manis! Bagi sedikit makananmu dengan kami! Aku kurang makan, kurang gizi!→ ขอร้องนะคะคุณผู้หญิงที่รัก! แบ่งอาหารของคุณมาให้เรา บ้างนะ! ฉันขาดสารอาหาร ขาดสารอาหาร! | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 105 - CONFINEMENT (2) Berisik! Bungkusan makanan itu gak seberat itu!→ เสียงดังจัง! กล่อง อาหารนั่นไม่ได้หนัก ขนาดนั้นนะ! | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 105 - CONFINEMENT (2) Bisa -bisanya kau lari lebih lambat dari aku yang membawa barang!→ ทำไมคุณถึงวิ่งช้ากว่า ฉันที่ถือของอยู่ล่ะ! | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 105 - CONFINEMENT (2) Punya muka kau ngomong gitu sambil berada di belakangku!? → มีหน้ามาพูดแบบนี้ได้ไง ทั้งที่ยืนอยู่ข้างหลังฉันนะ!? | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 105 - CONFINEMENT (2) Susul dia, bodoh! Lari lebih cepat dong! → ตามมันไป ไอ้โง่! วิ่งให้เร็วกว่านี้สิ! | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 105 - CONFINEMENT (2) CONFINEMENT (2)→ การกักขัง (2) | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 105 - CONFINEMENT (2) Episode 105→ ตอนที่ 105 | 16 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 104 - CONFINEMENT (1) B r u a k !→ โ ค ร ม ! | 17 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 104 - CONFINEMENT (1) Set→ ควับ | 17 days ago | 
| Born from Death (SEASON 3) EP. 104 - CONFINEMENT (1) !→ ! | 17 days ago |