silver Spanish 500
- Since
- Sep 15, 2024
- Language
- Spanish, English
Translated Sentences Total 838
Recent Activities
status | date |
---|---|
Lady Liar Episode 83
Yes, but the plot is a bit weird, isn’t it? Nothing happens and I’m not sure what the story is about.→ Sí, pero la trama es un poco rara, ¿no? No pasa nada y no sé de qué trata la historia. |
1 day ago |
Lady Liar Episode 83
An author can try different techniques in each novel, as you know.→ Un autor puede probar diferentes técnicas en cada novela, como usted sabe. |
1 day ago |
Lady Liar Episode 83
“Lonely”… it seems to belong to a different author.→ "Solitaria"… parece pertenecer a otro autor. |
1 day ago |
Lady Liar Episode 83
“Miss Cabbott”, “Lady Truthful” and “Superstition” are different from each other, but they are each good in their own style. → "Señorita Cabbot", "Señorita Veraz" y "Superstición" son diferentes entre sí, pero cada uno es bueno en su propio estilo. |
1 day ago |
Lady Liar Episode 83
Are all of those suggestions?!→ ¡¿Todo eso son sugerencias?! |
1 day ago |
Lady Liar Episode 83
Uh?→ ¿Qué? |
1 day ago |
Lady Liar Episode 83
Oh, yes, but while I was noting down my suggestions… I realized it’s not for me to tell your mother how to write, and I stopped. → Sí, pero mientras anotaba mis sugerencias... Me di cuenta de que no me corresponde decirle a su madre cómo escribir, y me detuve. |
1 day ago |
Lady Liar Episode 83
Really? I’m so glad to hear that. But, wait, weren’t you reading “Lonely”?→ ¿En serio? Me alegra oír eso. Pero, espere, ¿no estaba leyendo "Solitaria"? |
1 day ago |
Lady Liar Episode 83
Alright, then I’m going back to “Superstition”. I’m loving it.→ De acuerdo, entonces voy a volver a "Superstición." Me está encantando. |
1 day ago |
Lady Liar Episode 83
Well, we’ll have to find an interested publisher. We’ll see.→ Bueno, tendremos que encontrar un editor interesado. Ya veremos. |
1 day ago |
Lady Liar Episode 83
I can’t wait to see the book printed.→ No puedo esperar a ver el libro impreso. |
1 day ago |
Lady Liar Episode 83
I’m not sure I deserve that, but it would be an honor! I never dreamt that my name would be in a novel by Claudia Augusta. → No sé si me lo merezco, pero sería un honor. Nunca soñé con que mi nombre estuviera en una novela de Claudia Augusta. |
1 day ago |
Lady Liar Episode 83
Your suggestions about “Miss Cabbott and the Doctor” were really useful, Mrs. Linnea. I’ll make sure your name appears in the book if it ends up being published.→ Sus sugerencias sobre "La señorita Cabbott y el doctor" fueron muy útiles, señora Linnea. Me aseguraré de que su nombre aparezca en el libro si es que llega a publicarse. |
1 day ago |
Lady Liar Episode 83
I’m having a lot of fun, Mister Manrique. Thank you for letting me read your mother’s unfinished projects.→ Me estoy divirtiendo mucho, señor Manrique. Gracias por dejarme leer los proyectos incompletos de su madre. |
1 day ago |
Lady Liar Episode 83
Ahhh, you’re the colleague I didn’t know I needed.→ Ah, es la compañera que no sabía que necesitaba. |
1 day ago |
Lady Liar Episode 84
Haha! This one was real, eh?→ ¡Jaja! Este era de verdad, ¿no? |
1 day ago |
Lady Liar Episode 84
Eh? → ¿Qué? |
1 day ago |
Lady Liar Episode 84
Wow, congratulations to both of you, children! → ¡Vaya, felicidades a los dos, queridos! |
1 day ago |
Lady Liar Episode 84
But we are in love, Mrs. Linnea, and we want to be together. → Pero estamos enamorados, señora Linnea, y queremos estar juntos. |
1 day ago |
Lady Liar Episode 84
We haven’t renounced our careers, I promise! → ¡No hemos renunciado a nuestras carreras, se lo prometo! |
1 day ago |