bronze Turkish 300
- Since
- Nov 05, 2024
Translated Sentences Total 570
Recent Activities
status | date |
---|---|
Kubera [Season 3] Ep. 335 - N20 (21)
I'm sure there will be others willing to help in order to prevent an extinction.→ Eminim ki bir yok oluşu önlemek için yardım etmeye istekli başkaları da olacaktır. |
5 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 335 - N20 (21)
the garuda clan has been badly decimated, so they could use any superior suras they can get.→ Garuda klanı fena halde yok edildi, bu yüzden elde edebilecekleri herhangi bir üstün surayı kullanabilirler. |
5 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 335 - N20 (21)
I'm here for shakuntala, but I'll get you out of here as well if I can!→ Ben shakuntala için buradayım ama eğer yapabilirsem seni de buradan çıkaracağım! |
5 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 335 - N20 (21)
please! let me go!→ Lütfen! Birak gideyim! |
5 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 335 - N20 (21)
swooop→ SWOOOP |
5 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 335 - N20 (21)
are they not fully conscious yet? I wonder if we can at least communicate...→ Henüz tam olarak bilinçli değiller mi? En azından iletişim kurabilir miyiz acaba... |
5 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 335 - N20 (21)
they talked about many garudas getting swallowed by the tarakas... are they one of them?→ Tarakalar tarafından yutulan bir sürü Garuda'dan bahsediyorlardı... onlar da onlardan biri mi? |
5 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 336 - N20 (22)
To be continued.→ Devam edecek. |
6 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 336 - N20 (22)
...is the fact that you don't survive beyond n23.→ ...n23'ten sonra hayatta kalamamanızdır. |
6 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 336 - N20 (22)
...because the biggest hurdle this universe has...→ ...çünkü bu evrenin karşı karşıya olduğu en büyük engel... |
6 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 336 - N20 (22)
...your life expectancy would've long been extended...→ ...yaşam süreniz çoktan uzamış olurdu... |
6 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 336 - N20 (22)
if it weren't for that reason...→ Eğer bu sebep olmasaydı... |
6 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 336 - N20 (22)
...so yama has no choice but to be cautious.→ ...yani Yama'nin ihtiyatli olmaktan baska bir secenegi yoktur. |
6 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 336 - N20 (22)
anything that happens outside that order is like an invitation to kali to step over his jurisdiction...→ Bu emrin dışında gerçekleşen her şey, Kali'nin yetki alanının dışına çıkması için bir davet gibidir... |
6 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 336 - N20 (22)
keeping the order of death is the only way to keep kali from intervening.→ Ölüm emrini tutmak, kali'nin müdahale etmesini engellemenin tek yoludur. |
6 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 336 - N20 (22)
right. and that's why yama tries to do everything by the book.→ Dogru. Ve bu yüzden Yama her şeyi kitabına göre yapmaya çalışıyor. |
6 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 336 - N20 (22)
is it... kali?→ Bu...Kali mi? |
6 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 336 - N20 (22)
...that leaves...→ ...Geriye su kaliyor... |
6 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 336 - N20 (22)
and since shiva's offer was close to destruction...→ Ve Şiva'nın teklifi yıkıma yakın olduğundan... |
6 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 336 - N20 (22)
ruling out brahma and visnu, it has to be either shiva or kali...→ Brahma ve Vişnu'yu eleyerek, ya Şiva ya da Kali olmalı... |
6 days ago |