bronze Turkish 300
- Since
- Nov 05, 2024
Translated Sentences Total 570
Recent Activities
status | date |
---|---|
Kubera [Season 3] Ep. 335 - N20 (21)
we're the old human race that's been eradicated. losers, so to speak.→ Biz yok edilmiş eski insan ırkıyız. Bir bakıma kaybedenleriz. |
4 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 335 - N20 (21)
oh, we're different from the current human race.→ Oh, şu anki insan ırkından farklıyız. |
4 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 335 - N20 (21)
so your original forms are those of the humans--→ Yani orijinal formlarınız insanlarınkiler-- |
4 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 335 - N20 (21)
so you guys... are the identities of the taraka clan?→ Yani sizler... taraka klanının benlikleri misiniz? |
4 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 335 - N20 (21)
I'm only able to look like this right now because this is the central node.→ Şu anda böyle görünebilmemin tek nedeni bunun merkezi düğüm olması. |
4 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 335 - N20 (21)
we'd need to be very lucky to even get a chance to take on the form of our former selves before death.→ Ölmeden önce eski benliğimizin formuna bürünme şansını elde etmek için bile çok şanslı olmamız gerekir. |
4 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 335 - N20 (21)
in most cases, that power isn't sufficient enough so we end up deformed...→ Coğu durumda, bu güç yeterli olmuyor ve sonunda deforme oluyoruz... |
4 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 335 - N20 (21)
...so we need the king's power to possess a body that can exist outside the central node.→ ...bu yüzden merkezi düğümün dışında var olabilen bir bedene sahip olmak için kralın gücüne ihtiyacımız var. |
4 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 335 - N20 (21)
besides, we no longer belong to this universe...→ Ayrica, artık bu evrene ait değiliz... |
4 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 335 - N20 (21)
all that just becomes a big fuzz when you're bundled up together for so long.→ Uzun süre bir arada kaldığınızda tüm bunlar kocaman bir karmaşaya dönüşüyor. |
4 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 335 - N20 (21)
and no one knows whether that memory is mine or yours...→ Ve kimse o hafızanın benim mi yoksa senin mi olduğunu bilmiyor... |
4 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 335 - N20 (21)
everyone's memory is shared among all of us, and the form we take is based on one of those memories...→ Herkesin hafızası hepimiz arasında paylaşılıyor ve aldığımız form bu hafızalardan birine dayanıyor... |
4 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 335 - N20 (21)
that we can no longer differentiate between you and I.→ Artık senle ben arasında ayrım yapamıyoruz. |
4 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 335 - N20 (21)
we've all been trapped in here for so long...→ Hepimiz çok uzun zamandır burada sıkışıp kaldık... |
4 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 335 - N20 (21)
you know, it's often times meaningless to distinguish us individually.→ Biliyorsun, bizi tek tek ayırt etmek çoğu zaman anlamsızdır. |
4 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 335 - N20 (21)
are you... the taraka that appeared in front of god vayu...?→ Sen... tanrı Vayu'nun önünde beliren taraka mısın...? |
4 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 335 - N20 (21)
in here, it merely means that your focus has been overwhelmed by your opponent's fury.→ Burada, sadece odak noktanızın rakibinizin öfkesi tarafından altüst edildiği anlamına gelir. |
4 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 335 - N20 (21)
also, your torn body doesn't mean that you've literally been torn physically.→ Ayrıca, yırtılmış bedeniniz fiziksel olarak kelimenin tam anlamıyla yırtıldığınız anlamına gelmez. |
4 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 335 - N20 (21)
so that was a rakshasa, and not a nastika...?→ Yani bu bir rakshasaydı, nastika değil mi...? |
4 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 335 - N20 (21)
that's how you can verbally communicate with rakshasas, and even read their minds at times.→ Rakshasalarla sözlü olarak iletişim kurmanın ve hatta bazen zihinlerini okumanın yolu budur. |
4 days ago |