skip content

profile image
n.malkoc05

bronze Turkish 300

Since
Nov 05, 2024

Translated Sentences Total 570

DEU German 89 TUR Turkish 481

Recent Activities

Recent Activities
status date
Kubera [Season 3] Ep. 335 - N20 (21)

we're the old human race that's been eradicated. losers, so to speak. Biz yok edilmiş eski insan ırkıyız. Bir bakıma kaybedenleriz.

4 days ago
Kubera [Season 3] Ep. 335 - N20 (21)

oh, we're different from the current human race. Oh, şu anki insan ırkından farklıyız.

4 days ago
Kubera [Season 3] Ep. 335 - N20 (21)

so your original forms are those of the humans-- Yani orijinal formlarınız insanlarınkiler--

4 days ago
Kubera [Season 3] Ep. 335 - N20 (21)

so you guys... are the identities of the taraka clan? Yani sizler... taraka klanının benlikleri misiniz?

4 days ago
Kubera [Season 3] Ep. 335 - N20 (21)

I'm only able to look like this right now because this is the central node. Şu anda böyle görünebilmemin tek nedeni bunun merkezi düğüm olması.

4 days ago
Kubera [Season 3] Ep. 335 - N20 (21)

we'd need to be very lucky to even get a chance to take on the form of our former selves before death. Ölmeden önce eski benliğimizin formuna bürünme şansını elde etmek için bile çok şanslı olmamız gerekir.

4 days ago
Kubera [Season 3] Ep. 335 - N20 (21)

in most cases, that power isn't sufficient enough so we end up deformed... Coğu durumda, bu güç yeterli olmuyor ve sonunda deforme oluyoruz...

4 days ago
Kubera [Season 3] Ep. 335 - N20 (21)

...so we need the king's power to possess a body that can exist outside the central node. ...bu yüzden merkezi düğümün dışında var olabilen bir bedene sahip olmak için kralın gücüne ihtiyacımız var.

4 days ago
Kubera [Season 3] Ep. 335 - N20 (21)

besides, we no longer belong to this universe... Ayrica, artık bu evrene ait değiliz...

4 days ago
Kubera [Season 3] Ep. 335 - N20 (21)

all that just becomes a big fuzz when you're bundled up together for so long. Uzun süre bir arada kaldığınızda tüm bunlar kocaman bir karmaşaya dönüşüyor.

4 days ago
Kubera [Season 3] Ep. 335 - N20 (21)

and no one knows whether that memory is mine or yours... Ve kimse o hafızanın benim mi yoksa senin mi olduğunu bilmiyor...

4 days ago
Kubera [Season 3] Ep. 335 - N20 (21)

everyone's memory is shared among all of us, and the form we take is based on one of those memories... Herkesin hafızası hepimiz arasında paylaşılıyor ve aldığımız form bu hafızalardan birine dayanıyor...

4 days ago
Kubera [Season 3] Ep. 335 - N20 (21)

that we can no longer differentiate between you and I. Artık senle ben arasında ayrım yapamıyoruz.

4 days ago
Kubera [Season 3] Ep. 335 - N20 (21)

we've all been trapped in here for so long... Hepimiz çok uzun zamandır burada sıkışıp kaldık...

4 days ago
Kubera [Season 3] Ep. 335 - N20 (21)

you know, it's often times meaningless to distinguish us individually. Biliyorsun, bizi tek tek ayırt etmek çoğu zaman anlamsızdır.

4 days ago
Kubera [Season 3] Ep. 335 - N20 (21)

are you... the taraka that appeared in front of god vayu...? Sen... tanrı Vayu'nun önünde beliren taraka mısın...?

4 days ago
Kubera [Season 3] Ep. 335 - N20 (21)

in here, it merely means that your focus has been overwhelmed by your opponent's fury. Burada, sadece odak noktanızın rakibinizin öfkesi tarafından altüst edildiği anlamına gelir.

4 days ago
Kubera [Season 3] Ep. 335 - N20 (21)

also, your torn body doesn't mean that you've literally been torn physically. Ayrıca, yırtılmış bedeniniz fiziksel olarak kelimenin tam anlamıyla yırtıldığınız anlamına gelmez.

4 days ago
Kubera [Season 3] Ep. 335 - N20 (21)

so that was a rakshasa, and not a nastika...? Yani bu bir rakshasaydı, nastika değil mi...?

4 days ago
Kubera [Season 3] Ep. 335 - N20 (21)

that's how you can verbally communicate with rakshasas, and even read their minds at times. Rakshasalarla sözlü olarak iletişim kurmanın ve hatta bazen zihinlerini okumanın yolu budur.

4 days ago