skip content

profile image
Nuno Leite Castro

silver Portuguese(EU) 500

Since
Nov 22, 2024
Residence
Portugal
Language
English, Portuguese(EU)

Translated Sentences Total 555

POT Portuguese(EU) 555

Recent Activities

Recent Activities
status date
Lady Liar Episode 30

Because of you, Mrs. Linnea! Por sua causa, Sra. Linnea!

5 days ago
Lady Liar Episode 30

Also, I feel confident in my skills for the first time! Além disso, sinto-me confiante nas minhas habilidades, pela primeira vez!

5 days ago
Lady Liar Episode 30

I know I can do many things that I once thought were impossible for me. Sei que posso fazer muitas coisas que pensei serem impossíveis para mim.

5 days ago
Lady Liar Episode 30

I believe Master Giordano’s lessons are finally working. Acredito que as lições do Mestre Giordano estão finalmente a resultar.

5 days ago
Lady Liar Episode 30

But I can’t stop right now. Mas não posso parar agora.

5 days ago
Lady Liar Episode 30

I’m sure there are other activities that you may like just as much. Tenho a certeza que há outras atividades que gostes.

5 days ago
Lady Liar Episode 30

You work too much; you need fresh air! Trabalhas demais, precisas de ar fresco!

5 days ago
Lady Liar Episode 30

No, no, no. Não.

5 days ago
Lady Liar Episode 30

Thank you, Mrs. Linnea, but I’m planning a new painting and I need to— Obrigada, Sra. Linnea, mas estou a planear uma nova pintura e preciso...

5 days ago
Lady Liar Episode 30

Let’s go for a walk, it’s beautiful outside! Vamos dar uma volta, está um belo dia!

5 days ago
Lady Liar Episode 30

Fiorina, darling! Fiorina, querida!

5 days ago
Lady Liar Episode 30

You simply tell her to move on to something else! It’s not the end of the world, she’ll live. Diz-lhe para seguir em frente para outra coisa! Não é o fim do mundo, ela sobreviverá.

5 days ago
Lady Liar Episode 30

You can’t afford to care about anyone else! Não podes dar-te ao luxo de te preocupar com mais ninguém!

5 days ago
Lady Liar Episode 30

What are you saying, you fool?! O que estás a dizer, tola?

5 days ago
Lady Liar Episode 30

It would be quite the blow, and she’s so young and wide-eyed... Seria um grande golpe e ela é tão jovem e ambiciosa…

5 days ago
Lady Liar Episode 30

But it would break her heart to think she’s not good… Mas partir-lhe-ia o coração pensar que ela não é boa...

5 days ago
Lady Liar Episode 30

The girl doesn’t have much self-confidence, it wouldn’t be hard to convince her to quit painting. A rapariga não tem muita autoconfiança, não seria difícil convencê-la a deixar de pintar.

5 days ago
Lady Liar Episode 30

She’s willing to crush her only child’s dreams without a second thought. Ela está disposta a esmagar os sonhos da sua única filha sem pensar.

5 days ago
Lady Liar Episode 30

Dammit, this woman is ruthless! Raios, esta mulher é implacável!

5 days ago
Lady Liar Episode 30

“She will only become interested in marriage once you make her believe that she hasn’t a real chance to become an artist.” "Ela só se interessará pelo casamento quando você a fizer acreditar que ela não tem hipóteses de se tornar uma artista."

5 days ago