silver Portuguese(EU) 500
- Since
- Nov 22, 2024
- Residence
- Portugal
- Language
- English, Portuguese(EU)
Translated Sentences Total 555
Recent Activities
status | date |
---|---|
Lady Liar Episode 29
Sometimes you forget you are Mrs. Linnea and you show your true self.→ Às vezes, esquecesse-se que é a Sra. Linnea e mostra o seu verdadeiro eu. |
3 days ago |
Lady Liar Episode 29
What?→ O que foi? |
3 days ago |
Lady Liar Episode 29
Haha, I love it when Adara shows up.→ Ahah! Adoro quando a Adara aparece. |
3 days ago |
Lady Liar Episode 29
I promise that everything is alright.→ Prometo que está tudo bem. |
3 days ago |
Lady Liar Episode 29
You’re not an idiot and I’m not mad at all. → Não é idiota e eu não estou nada zangada. |
3 days ago |
Lady Liar Episode 29
I was worried you were mad at me because I’m an idiot.→ Estava preocupado que estivesse zangada comigo porque sou idiota. |
3 days ago |
Lady Liar Episode 29
Thank you. → Obrigado. |
3 days ago |
Lady Liar Episode 29
Let’s forget the whole thing!→ Vamos esquecer tudo! |
3 days ago |
Lady Liar Episode 29
It’s understandable that you were suspicious. → É compreensível que suspeitasse. |
3 days ago |
Lady Liar Episode 29
You don’t have to apologize, Mister Manrique! → Não precisa se desculpar, Sr. Manrique! |
3 days ago |
Lady Liar Episode 29
I shouldn’t have distrusted you.→ Não devia ter desconfiado de si. |
3 days ago |
Lady Liar Episode 29
I saw you in that tavern and I told Óliver. → Vi-a naquela taberna e contei ao Óliver. |
3 days ago |
Lady Liar Episode 29
Sorry? For what?→ Desculpa? De quê? |
3 days ago |
Lady Liar Episode 29
Also, I’d like to take this opportunity to say sorry.→ Também gostaria de aproveitar esta oportunidade para pedir desculpa. |
3 days ago |
Lady Liar Episode 29
Haha! → Ahah! |
3 days ago |
Lady Liar Episode 29
I prefer not to imagine that, thank you.→ Prefiro não imaginar isso, obrigada. |
3 days ago |
Lady Liar Episode 29
Imagine the theories people would make about us!→ Imagina as teorias que as pessoas fariam sobre nós! |
3 days ago |
Lady Liar Episode 29
“Died in unclear circumstances and in the company of a lady in her nightgown.” → "Morreu em circunstâncias pouco claras e na companhia de uma senhora com a camisa de noite." |
3 days ago |
Lady Liar Episode 29
I wouldn’t mind, myself. → Eu não me importaria. |
3 days ago |
Lady Liar Episode 29
Pft! I never imagined my last day like this.→ Nunca imaginei o meu último dia assim. |
3 days ago |