skip content

profile image
Nuno Leite Castro

silver Portuguese(EU) 500

Since
Nov 22, 2024
Residence
Portugal
Language
English, Portuguese(EU)

Translated Sentences Total 555

POT Portuguese(EU) 555

Recent Activities

Recent Activities
status date
Lady Liar Episode 29

We’ll be here as long as it takes. Estaremos aqui o tempo que for preciso.

6 days ago
Lady Liar Episode 29

If we must die here to prove we are stronger than that thing, so be it. Se temos de morrer aqui para provar que somos mais fortes que essa coisa, que assim seja.

6 days ago
Lady Liar Episode 29

Shush! Don’t expose us! Xiu! Não nos exponha!

6 days ago
Lady Liar Episode 29

We’re here because we are scared! Estamos aqui porque estamos assustados!

6 days ago
Lady Liar Episode 29

Show that demon we’re not scared. Mostre a esse demónio que não temos medo.

6 days ago
Lady Liar Episode 29

Make yourself comfortable. Fique à vontade.

6 days ago
Lady Liar Episode 29

I eagerly encourage you to go fetch a broom to get rid of our enemy. I’ll be waiting here if you don’t mind. Encorajo-a ansiosamente a ir buscar uma vassoura para te livrares do nosso inimigo. Estarei aqui à espera, se não se importar.

6 days ago
Lady Liar Episode 29

If the maids see us, they will think we’re ridiculous. Se as empregadas nos virem, vão pensar que somos ridículos.

6 days ago
Lady Liar Episode 29

How much time will we have to stay here? Quanto tempo teremos de ficar aqui?

6 days ago
Lady Liar Episode 29

I don’t know, but I can feel its hatred for the human race! Não sei, mas consigo sentir o seu ódio pela raça humana!

6 days ago
Lady Liar Episode 29

Look, does it look venomous to you? Olhe, parece-lhe venenoso?

6 days ago
Lady Liar Episode 29

Spiders have too many eyes and legs! As aranhas têm demasiados olhos e pernas!

6 days ago
Lady Liar Episode 29

You can’t compare an inoffensive mouse with that monstrosity! Não se pode comparar um rato inofensivo com essa monstruosidade!

6 days ago
Lady Liar Episode 29

So you’re not as brave as you made me believe a moment ago, Mrs. Linnea. Então, não é tão corajosa como me fez acreditar há pouco, Sra. Linnea.

6 days ago
Lady Liar Episode 29

Alright, but don’t lose sight of it. Está bem, mas não a perca de vista.

6 days ago
Lady Liar Episode 29

Let’s wait here for a little. That monster will leave eventually. Vamos esperar aqui um pouco. Esse monstro irá embora, eventualmente.

6 days ago
Lady Liar Episode 29

There are mice and spiders everywhere! Há ratos e aranhas por todo o lado!

6 days ago
Lady Liar Episode 29

This house is doomed! Esta casa está condenada!

6 days ago
Lady Liar Episode 29

Don’t let that thing come closer to you! Não deixe essa coisa aproximar-se de si!

6 days ago
Lady Liar Episode 29

paf! Pimba!

6 days ago