skip content

profile image
Gentileschi

silver Spanish 500

Since
Sep 15, 2024
Language
Spanish, English

Translated Sentences Total 974

SPA Spanish 974

Recent Activities

Recent Activities
status date
Lady Liar Episode 84

The last thing we’d want to do would be to disappoint you. Lo último que querríamos hacer sería decepcionarla.

2 days ago
Lady Liar Episode 84

Mrs. Linnea, you are much more than a companion to us, as you know. Señora Linnea, como usted sabe, usted es mucho más que una compañera para nosotros.

2 days ago
Lady Liar Episode 84

We’ll fight the world if we have to!!! ¡¡¡Lucharemos contra el mundo si es necesario!!!

2 days ago
Lady Liar Episode 84

My heart belongs to you, Óliver. And I don’t mind what others may think. Mi corazón le pertenece, Óliver. Y no me importa lo que piensen los demás.

2 days ago
Lady Liar Episode 84

Because… because I desperately love you, Fiorina. Porque... porque la quiero desesperadamente, Fiorina.

2 days ago
Lady Liar Episode 84

And we also made a pact to not let anybody know about us. Y también hicimos un pacto para que nadie supiera nuestro secreto.

2 days ago
Lady Liar Episode 84

We promised that we’d help each other to set boundaries, remember? Prometimos ayudarnos el uno al otro a establecer límites, ¿recuerda?

2 days ago
Lady Liar Episode 84

And, if my mother found out, she’d probably force me to leave this house. Y si mi madre se entera, probablemente me obligaría a irme de esta casa.

2 days ago
Lady Liar Episode 84

Exactly! And I’ve told her so many times that that’s the only thing that I care about! She’ll think that I’ve been lying. ¡Exactamente! ¡Y le he dicho tantas veces que eso es lo único que me importa! Pensará que he estado mintiendo.

2 days ago
Lady Liar Episode 84

She’d say we’re not being serious about our careers! ¡Diría que no estamos tomando en serio de nuestras carreras!

2 days ago
Lady Liar Episode 84

Oh, my! ¡Madre mía!

2 days ago
Lady Liar Episode 84

She fainted several times in front of me this morning. She’s probably sensed something is off. Se desmayó varias veces frente a mí esta mañana. Seguramente ha sentido que va mal.

2 days ago
Lady Liar Episode 84

Really, I’m about to give up, I’ll never be able to pair those two! De verdad, estoy a punto de rendirme, ¡nunca conseguiré que esos dos acaben siendo una pareja!

2 days ago
Lady Liar Episode 84

Well, you can’t blame me. I’m out of ideas. Bueno, no puede culparme. Me he quedado sin ideas.

2 days ago
Lady Liar Episode 84

Did I just see you pretending to faint? ¿La vi fingiendo desmayarse?

2 days ago
Lady Liar Episode 84

Wait, you should rest for a moment! I’ll send for the doctor. ¡Espere, debería descansar un momento! Voy a llamar al médico.

2 days ago
Lady Liar Episode 84

But you can be sure that I respect Fiorina, and I’ll do whatever is necessary to safeguard her honor. Pero puede estar segura de que respeto a Fiorina, y haré lo necesario para salvaguardar su honor.

2 days ago
Lady Liar Episode 84

Mrs. Linnea, I’m so sorry if you think I’ve behaved improperly with her. I never meant to make you uncomfortable. Señora Linnea, lo siento si cree que me he comportado de forma indecorosa hacia ella. Nunca quise incomodarla.

2 days ago
Lady Liar Episode 84

N-No, I mean that you— ! ¡N-no, quiero decir que usted...!

2 days ago
Lady Liar Episode 84

That I should step back? ¿Que debería distanciarme de ella?

2 days ago