silver Spanish 500
- Since
- Sep 15, 2024
- Language
- Spanish, English
Translated Sentences Total 974
Recent Activities
status | date |
---|---|
Lady Liar Episode 77
They look good together, don’t you think, Mrs. Linnea? → Hacen buena pareja, ¿no cree, señora Linnea? |
9 hours ago |
Lady Liar Episode 77
We’ll certainly go to that store. One day I’d like to see your collection.→ Claro que iremos a esa tienda. Me gustaría ver su colección algún día. |
9 hours ago |
Lady Liar Episode 77
I’ve seen a rock and mineral shop!→ ¡Vi una tienda de piedras y minerales! |
9 hours ago |
Lady Liar Episode 77
Thank you. Shall we take a look over there? → Gracias. ¿Deberíamos ir a ver allá? |
9 hours ago |
Lady Liar Episode 77
I’ll try my best, of course.→ Intentaré hacerlo lo mejor posible, claro. |
9 hours ago |
Lady Liar Episode 77
Mister Manrique’s mother encouraged me to pay all of you a visit to see the progress on my portrait.→ La madre del señor Manrique me animó a hacerles una visita para ver el progreso de mi retrato. |
9 hours ago |
Lady Liar Episode 77
Likewise, Miss Laforet! I didn't know you were visiting.→ ¡Lo mismo digo, señorita Laforet! No sabía que iba a venir de visita. |
9 hours ago |
Lady Liar Episode 77
Mrs. Linnea, so nice to see you again!→ ¡Señora Linnea, me alegra volver a verla! |
9 hours ago |
Lady Liar Episode 77
Yes, she arrived just after you left the house this morning. They’re over there.→ Sí, llegó justo después de que usted saliera esta mañana. Están por allí. |
9 hours ago |
Lady Liar Episode 77
My aunt told me in a letter that she was hoping Bertrán would consider Miss Laforet as a possible bride. → Mi tía me dijo en una carta que espera que Bertrán considere a la señorita Laforet como posible esposa. |
9 hours ago |
Lady Liar Episode 77
Mrs. Linnea, Elicia told me that you were here, helping your illiterate friends write their letters! → ¡Señora Linnea, Elicia me dijo que estaba aquí, ayudando a sus amigos analfabetos a escribir sus cartas! |
9 hours ago |
Lady Liar Episode 77
Greedy little—→ Niña codiciosa... |
9 hours ago |
Lady Liar Episode 77
Beer is not a medicine! And you just found a sock full of coins under your late grandmother’s mattress! → ¡La cerveza no es medicina! ¡Y acaba de encontrar un calcetín lleno de dinero bajo la cama de su difunta abuela! |
9 hours ago |
Lady Liar Episode 78
But it hurts anyway.→ Pero duele igualmente. |
12 hours ago |
Lady Liar Episode 78
I’ll see you later, Mrs. Rojas.→ Hasta pronto, señora Rojas. |
12 hours ago |
Lady Liar Episode 78
And I’m not interested in marriage, which is nothing but a lie fed to women, to make them sacrifice everything for a man. → Y no me interesa el matrimonio, ya que no es más que una mentira impuesta a las mujeres, para hacerlas sacrificar todo por un hombre. |
12 hours ago |
Lady Liar Episode 78
We are only friends. → Solo somos amigos. |
12 hours ago |
Lady Liar Episode 78
He’s special, and it’s impossible not to feel charmed by him.→ Es especial, y es imposible no sentirse encantado por él. |
12 hours ago |
Lady Liar Episode 78
Mister Manrique is not a child. He’s not fickle, and he’d never take advantage of anyone. → El señor Manrique no es un niño. No es caprichoso, y nunca se aprovecharía de nadie. |
12 hours ago |
Lady Liar Episode 78
But in the moment of truth, he wouldn’t choose a woman over a comfortable life. → Pero en el momento de la verdad, él no elegiría a una mujer en lugar de una vida cómoda. |
12 hours ago |