skip content

profile image
Gentileschi

silver Spanish 500

Since
Sep 15, 2024
Language
Spanish, English

Translated Sentences Total 974

SPA Spanish 974

Recent Activities

Recent Activities
status date
Lady Liar Episode 87

I’m going to remove the stone from the ring. It’s a waste using this beauty as an accessory. Voy a quitar la piedra del anillo. Es un desperdicio usar esta belleza como accesorio.

3 days ago
Lady Liar Episode 87

It’s a Nuumite! From Greenland! ¡Es una Nuummite! ¡De Groenlandia!

3 days ago
Lady Liar Episode 87

Isn’t it a bit unusual for an engagem— ? ¿No es un poco inusual para un compromi...?

3 days ago
Lady Liar Episode 87

I’m happy for y— Me alegro por ust...

3 days ago
Lady Liar Episode 87

Oh, I love it so much! ¡Oh, me encanta tanto!

3 days ago
Lady Liar Episode 87

He gave me a ring! Can you believe it? ¡Me dio un anillo! ¿Puede creerlo?

3 days ago
Lady Liar Episode 87

No, but I’m guessing it’s something good. Congratulations, Miss Laforet. No, pero supongo que es algo bueno. Felicidades, señorita Laforet.

3 days ago
Lady Liar Episode 87

This is what I wanted for him. Esto es lo que quería para él.

3 days ago
Lady Liar Episode 87

Why are they so close together? I don’t mind, obviously, but they shouldn’t be. ¿Por qué están tan cerca? No me importa, obviamente, pero no deberían estarlo.

3 days ago
Lady Liar Episode 87

What are they talking about? Dammit, I can’t hear a word. ¿De qué están hablando? Maldita sea, no oigo nada.

3 days ago
Lady Liar Episode 87

Oh, it’s Miss Laforet! I didn’t know she was visiting. ¡Es la señorita Laforet! No sabía que estaba de visita.

3 days ago
Lady Liar Episode 87

Ugh, I’m glad my time here is almost finished! I’ve been making too many mistakes lately. ¡Me alegro de que mi tiempo aquí haya casi terminado! He cometido demasiados errores últimamente.

3 days ago
Lady Liar Episode 87

Happy to help, Fiorina! ¡Me alegro de poder ayudarle!

3 days ago
Lady Liar Episode 87

Well, thank you so much for the lesson in seduction, Mrs. Linnea. And for the books. I’ll see you later! Bueno, gracias por la lección de seducción, señora linnea. Y por los libros. ¡La veré mas tarde!

3 days ago
Lady Liar Episode 87

Ahhh… He really was a romantic character… What a man! Ahhh... Realmente era todo un personaje romántico... ¡Qué Hombre!

3 days ago
Lady Liar Episode 87

No, it’s alright. He… died heroically. In a beautifully tragic duel. But let’s not talk about sad things. No, esta bien. Él... Murió de manera heroica. en un bello y trágico duelo. pero no hablemos de cosas triste.

3 days ago
Lady Liar Episode 87

Ah, sorry. Do you mind if I ask you how your dear husband died? I hope I’m not overstepping. Ah, Lo siento. ¿Le molesta si le pregunto cómo murió su esposo?

3 days ago
Lady Liar Episode 87

Fiorina, don’t be silly, haha! You have some imagination! ¡Fiorina, no sea tonta, jaja! ¡Tiene mucha imaginación!

3 days ago
Lady Liar Episode 87

But… you’re talking about you and your late husband, right? Do you mean that you didn’t love him? Pero... estás hablando sobre ti y tu difunto esposo, ¿No? ¿Quieres decir que no lo amabas?

3 days ago
Lady Liar Episode 87

This is a lesson on physical, practical experiences, not— Esta es una lección sobre lo físico, experiencias practicas, no...

3 days ago