skip content

profile image
justbecause00

gold German 1000

gold Mongolian 1000

Since
May 14, 2023
Language
German

Translated Sentences Total 29823

MON Mongolian 1297 DEU German 28497 SWE Swedish 29

Recent Activities

Recent Activities
status date
Lady Liar Episode 87

Oh dear, do you have a beau, Mrs. Linnea?! Oh nein, haben Sie eine Affäre, Frau Linnea?!

27 days ago
Lady Liar Episode 87

Yes. You’re not talking about… some affair, are you? ja. Du sprichst doch nicht von einer Affäre?

27 days ago
Lady Liar Episode 87

My… husband? mein Mann...

27 days ago
Lady Liar Episode 87

But… you’re talking about you and your late husband, right? Do you mean that you didn’t love him? Aber … Sie sprechen von sich und Ihrem verstorbenen Ehemann, richtig? Meinen Sie, dass Sie ihn nicht geliebt haben?

27 days ago
Lady Liar Episode 87

This is a lesson on physical, practical experiences, not— Dies ist eine Lektion über physische, praktische Erfahrungen, nicht –

27 days ago
Lady Liar Episode 87

L-Love?! l-Liebe?!

27 days ago
Lady Liar Episode 87

Ahhh, Mrs. Linnea, I can clearly see the love you both shared. Ahhh, Frau Linnea, ich kann die Liebe, die Sie beide geteilt haben, deutlich sehen.

27 days ago
Lady Liar Episode 87

I always thought that novelists lied when they talked about a kiss being sublime. Ich dachte immer, dass Schriftsteller lügen, wenn sie davon sprechen, dass ein Kuss erhaben sei.

27 days ago
Lady Liar Episode 87

Like that you find the way he frowns terribly manly. Or that he’s wearing too many clothes, in your opinion! Zum Beispiel findest du die Art, wie er die Stirn runzelt, unglaublich männlich. Oder dass er deiner Meinung nach zu viele Kleider trägt!

27 days ago
Lady Liar Episode 87

And you realize that, if you don’t come back to your senses, you’ll start saying all kinds of ridiculous things. Und du merkst, dass du anfangen wirst, alle möglichen lächerlichen Dinge zu sagen, wenn du nicht wieder zur Vernunft kommst.

27 days ago
Lady Liar Episode 87

You wonder why you haven’t done this before. Because pressing yourself against him is the only thing you want to do with your life. Du fragst dich, warum du das nicht schon früher getan hast. Denn dich an ihn zu drücken ist das Einzige, was du in deinem Leben tun möchtest.

27 days ago
Lady Liar Episode 87

… that you start feeling everything is as it’s supposed to be. … dass man anfängt zu spüren, dass alles so ist, wie es sein soll.

27 days ago
Lady Liar Episode 87

Well, yes, that too. But the worst part is… Nun ja, das auch. Aber das Schlimmste ist…

27 days ago
Lady Liar Episode 87

I see… and you end up doing things that maybe you shouldn’t. Ich verstehe... und am Ende macht man Dinge, die man vielleicht nicht tun sollte.

27 days ago
Lady Liar Episode 87

You don’t really care, because you hear a roaring in your veins! You feel invincible! In a moment, you’ve gotten carried away much too far. Das ist dir egal, denn du hörst ein Dröhnen in deinen Adern! Du fühlst dich unbesiegbar! In einem Augenblick bist du viel zu weit gegangen.

27 days ago
Lady Liar Episode 87

Is it too much? Are you crossing a line that you’ve never crossed before? Ist es zu viel? Überschreiten Sie eine Grenze, die Sie noch nie zuvor überschritten haben?

27 days ago
Lady Liar Episode 87

And then, to your surprise, you realize it’s because you’re being even more enthusiastic! Und dann stellst du zu deiner Überraschung fest, dass es daran liegt, dass du noch enthusiastischer bist!

27 days ago
Lady Liar Episode 87

Imagine that you think you’re starting things just for fun, but the other person is kissing you back with undeniable enthusiasm. Stellen Sie sich vor, Sie denken, Sie fangen nur zum Spaß an, aber die andere Person küsst Sie mit unbestreitbarer Begeisterung zurück.

27 days ago
Lady Liar Episode 87

This method must be used with the right person, and in the right situation. Or it could be A DISASTER. Diese Methode muss bei der richtigen Person und in der richtigen Situation angewendet werden. Sonst könnte es zu einer KATASTROPHE kommen.

27 days ago
Lady Liar Episode 87

How so? warum?

27 days ago