gold Thai 1000
- Since
- Mar 18, 2024
- Residence
- Thailand
Translated Sentences Total 18531
Recent Activities
| status | date |
|---|---|
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 120 - PRISON BREAK (3)
Oke, sip teruskan! → โอเค เชิญเลย! |
10 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 120 - PRISON BREAK (3)
Me..mereka tidak serius kan? Itu cuma supaya Law bersaudara tidak curiga ...kan ya? → พวกเขา...ไม่ได้จริง จังใช่มั้ย? แค่ไม่อยาก ให้พี่น้องตระกูลลอว์ สงสัย...ใช่ไหมล่ะ? |
10 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 120 - PRISON BREAK (3)
Fix mereka cuma distraksi. Jayden Law-lah yang harus diawasi. → แก้ไขซะ พวกเขาแค่กวนใจ เจย์เดน ลอว์ต่างหากที่ ต้องถูกจับตามอง |
10 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 120 - PRISON BREAK (3)
Tolol! Gblk!→ โง่! โง่! |
10 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 120 - PRISON BREAK (3)
Mampos kalian!→ พวกคุณถึง คราวล่มสลาย แล้ว! |
10 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 120 - PRISON BREAK (3)
Hmm..Mereka juga tidak menutup - nutupi perbuatan mereka dari napi lain maupun jinn penjaga.→ อืม...พวกเขายังไม่ปิดบัง การกระทำของพวกเขา จากนักโทษคนอื่นหรือ ผู้คุมด้วย |
10 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 120 - PRISON BREAK (3)
Siapa juga yang mau masuk lubang derita kalian itu!? Bwahahaha! → ใครจะอยากเข้าไปในหลุม แห่งความทุกข์ของคุณกัน! บวาฮ่าฮ่าฮ่า! |
10 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 120 - PRISON BREAK (3)
Yup!→ ใช่แล้ว! |
10 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 120 - PRISON BREAK (3)
Tapi begitu terowongan ini selesai, kalian jangan ikut masuk ya. Ya kan, cak?→ แต่พออุโมงค์นี้เสร็จแล้ว พวกคุณก็ไม่ควรเข้ามาใช่มั้ย? |
10 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 120 - PRISON BREAK (3)
Kalian boleh menghina dan menertawakan kami sekarang.. → ตอนนี้คุณสามารถดูถูกและ หัวเราะเยาะเราได้แล้ว.. |
10 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 120 - PRISON BREAK (3)
Dasar bodoh! Kalian lagi gali kuburan untuk kalian sendiri ya! Hahahaha!→ ไอ้โง่! ขุดหลุมฝัง ตัวเองอยู่ใช่มั้ย 55555 |
10 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 120 - PRISON BREAK (3)
Woi, woi, para keledai dungu, nutupin apaan kalian!? Semua juga sudah pada lihat kebodohan yang kalian lakukan! → เฮ้ย เฮ้ย ไอ้ลาโง่เอ๊ย แกซ่อนอะไร ไว้วะ ใครๆ ก็เห็นความโง่ที่แก ทำกันหมดแล้ว! |
10 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 120 - PRISON BREAK (3)
Ah, oh, Oke! Cepat tutupi lubangnya! → อ๋อ โอเค! ปิดรูให้เร็วเข้า! |
10 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 120 - PRISON BREAK (3)
Cak, gawat! Aksi kita sudah ketahuan! Berhenti dulu! → พี่ แย่แล้ว! การกระทำ ของเราถูกจับได้! หยุดเดี๋ยวนี้! |
9 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 120 - PRISON BREAK (3)
Ntar di bawah ketemunya juga batu!→ หลังจากนั้นคุณจะ พบกับก้อนหิน ข้างล่างนั่น! |
10 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 120 - PRISON BREAK (3)
Gali aja terus sampe modol!→ ขุดต่อไปจนกว่าจะ เจอโมโด! |
10 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 120 - PRISON BREAK (3)
Mas Jinn. Lihat, kedua tahanan itu sedang menggali lubang di tanah untuk kabur.→ คุณจินน์ ดูสิ นักโทษ สองคนกำลังขุดหลุม เพื่อหลบหนี |
10 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 120 - PRISON BREAK (3)
Bakakaka! anj***! Yang bener aja?! Beg* banget sumpah!→ บ้าเอ๊ย! บ้าเอ๊ย! จริงดิ?! แกมันไอ้เวรจริงๆ สาบานเลย! |
10 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 120 - PRISON BREAK (3)
Heh!? Seriusan! Bwahahahaha! Bodo apa gimana?!→ ฮะ!? อย่างจริงจัง! วะฮ่าฮ่าฮ่าฮ่า! โง่ขนาดไหนเนี่ย! |
10 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 120 - PRISON BREAK (3)
Katanya lagi bikin terowongan untuk melarikan diri. → เขาบอกว่าเขากำลัง สร้างอุโมงค์เพื่อหลบหนี |
10 days ago |