gold Thai 1000
- Since
- Mar 18, 2024
- Residence
- Thailand
Translated Sentences Total 18531
Recent Activities
| status | date |
|---|---|
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 119 - PRISON BREAK (2)
Ka..kalian yakin ini akan berhasil? → คุณแน่ใจว่ามันจะได้ผล ใช่ไหม? |
10 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 119 - PRISON BREAK (2)
Oke, waktunya membahas rencana pelarian kalian.→ โอเค ถึงเวลาที่จะหา รือเกี่ยวกับแผนหลบ หนีของคุณแล้ว |
10 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 119 - PRISON BREAK (2)
Bye bye, napi - napi blangsak! Aku tak akan merindukan kalian.→ ลาก่อนนะไอ้สารเลว! ฉันจะไม่คิดถึงแก หรอก |
10 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 119 - PRISON BREAK (2)
Toh sebentar lagi aku akan keluar dari lubang neraka ini, dengan bantuan Jaimerson Law.→ ยังไงก็ตาม ฉันจะออก จากนรกแห่งนี้เร็วๆ นี้ ด้วยความช่วยเหลือ ของ เจเมอร์สัน ลอว์ |
10 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 119 - PRISON BREAK (2)
Memang berisiko menggunakan rahasiaku sebagai umpan, tapi bodo amat lah. Tak masalah jika semua orang tahu jati diriku yang sebenarnya...→ การใช้ความลับของฉัน เป็นเหยื่อล่อมันเสี่ยง แต่ช่างเถอะ ไม่สำคัญ หรอกว่าทุกคนจะรู้ตัวตน ที่แท้จริงของฉันหรือเปล่า... |
10 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 119 - PRISON BREAK (2)
Sengaja membiarkan mereka mengetahui rahasia besarku akan membuat mereka berpikir bahwa aku ada di bawah kendali mereka.→ การบอกให้พวกเขารู้ความลับ อันยิ่งใหญ่ของฉันโดยตั้งใจ จะทำให้พวกเขาคิดว่าฉันอยู่ ภายใต้การควบคุมของพวกเขา |
10 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 119 - PRISON BREAK (2)
Dengan begini aku bisa mendapatkan semua informasi tanpa perlu mengendap- endap lagi. → ด้วยวิธีนี้ ฉันสามารถรับ ข้อมูลทั้งหมดได้โดย ไม่ต้องแอบไปค้นหา อีกต่อไป |
10 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 119 - PRISON BREAK (2)
Pepatah mengatakan "Dekatlah dengan teman - temanmu, tapi kau harus lebih dekat dengan musuhmu."→ สุภาษิตกล่าวว่า “จงอยู่ใกล้ชิดกับเพื่อน ๆ ของคุณ แต่คุณต้องอยู่ ใกล้ชิดกับศัตรูของคุณมากกว่า” |
10 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 119 - PRISON BREAK (2)
Yang penting semuanya berjalan mulus, sesuai rencanaku.→ สิ่งสำคัญคือทุกอย่าง จะราบรื่นตามแผนที่ฉันวางไว้ |
10 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 119 - PRISON BREAK (2)
Ya terserah lah mau ngomong apa.→ ใช่ อะไรก็ตามที่ คุณต้องการจะพูด |
10 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 119 - PRISON BREAK (2)
Aku tak pernah mempercayaimu.→ ฉันไม่เคยไว้ใจคุณ |
10 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 119 - PRISON BREAK (2)
Jangan sentuh aku!→ อย่าแตะต้องฉัน! |
10 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 119 - PRISON BREAK (2)
Woi, kecoak! kau minta dihajar lagi ya?→ เฮ้ย แมลงสาบ! จะโดนตีอีกแล้วเหรอ |
10 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 119 - PRISON BREAK (2)
Sudah kubilang kan...→ ฉันบอกคุณ แล้ว... |
10 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 119 - PRISON BREAK (2)
Terima kasih sudah mempercayaiku sekali lagi, abang ganteng! Kau memang malaikat. Berbeda dengan dua setan di sebelah sana.→ ขอบคุณที่ไว้ใจฉันอีกครั้งนะที่รัก! เธอคือนางฟ้าตัวจริง ๆ เลย ต่างจากปีศาจสองตัวนั่น |
10 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 119 - PRISON BREAK (2)
Tikus bermuka dua sepertinya lah yang paling cocok untuk mengecoh Jaimerson dan Julianne.→ หนูสองหน้าดูเหมือนจะ เป็นตัวเลือกที่สมบูรณ์ แบบในการหลอก เจเมอร์สันและจูลีแอนน์ |
10 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 119 - PRISON BREAK (2)
Yakin mau mempercayai bocah k*nyuk ini?→ คุณแน่ใจแล้วเหรอ ว่าจะเชื่อใจเด็ก โรคจิตคนนี้? |
10 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 119 - PRISON BREAK (2)
Bang jirap.. apa aku gak salah denger?→ พี่ยีราฟ.. ได้ยินถูกมั้ย? |
10 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 119 - PRISON BREAK (2)
Duo Law keparat itu pasti akan men- coba menghalangi kita.→ ไอ้คู่หูลอว์เลวๆ พวกนั้นจะพยายาม หยุดพวกเราแน่นอน |
10 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 119 - PRISON BREAK (2)
Hei, yang bener aj..!→ เฮ้ย จริง จังนะ..! |
10 days ago |