gold Thai 1000
- Since
- Mar 18, 2024
- Residence
- Thailand
Translated Sentences Total 18531
Recent Activities
| status | date |
|---|---|
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 115 - BLUEBELLS (1)
Kau membaca pikiranku ya?! Sungguh tak sopan!→ อ่านใจฉันออก เหรอ?! หยาบคายจริงๆ! |
12 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 115 - BLUEBELLS (1)
Ooh, kau mencemaskan itu toh?→ อ๋อ คุณกังวล เรื่องนั้นใช่ มั้ยล่ะ? |
12 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 115 - BLUEBELLS (1)
"Gimana ya caranya supaya aku juga tidak dikenali?"→ “ฉันจะหลีกเลี่ยงการ ถูกจำได้ได้อย่างไร” |
12 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 115 - BLUEBELLS (1)
Tidak... tak apa.→ ไม่เป็นไร... |
12 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 115 - BLUEBELLS (1)
Apa yang kaupikirkan?→ คุณคิดอย่างไร? |
12 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 115 - BLUEBELLS (1)
Masalahnya bukan itu saja... hmmm..→ ไม่ใช่แค่ปัญหา เดียวนะ... หืม... |
12 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 115 - BLUEBELLS (1)
Jangan sampai ada yang mengenali kalian.→ อย่าให้ใครจำคุณได้ |
12 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 115 - BLUEBELLS (1)
Pikirkan dulu gimana caranya masuk ke kota.→ คิดก่อนว่าจะ เข้าเมืองยังไง |
12 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 115 - BLUEBELLS (1)
Gimana caranya kita bisa menyusup ke penjara itu?→ เราจะแทรกซึมเข้าไป ในคุกนั้นได้อย่างไร? |
12 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 115 - BLUEBELLS (1)
Tapi...Itu juga berlaku untuk kita.→ แต่...สิ่งนั้นก็ใช้ได้ กับเราด้วยเช่นกัน |
12 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 115 - BLUEBELLS (1)
...Berjaga siang dan malam.→ ...ดูทั้งกลางวันและ กลางคืน |
12 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 115 - BLUEBELLS (1)
Menyusup ke sana juga tidak mudah, ada ratusan jinn penerbang yang bisa menyemburkan api....→ การแทรกซึมไปที่นั่นก็ ไม่ใช่เรื่องง่าย เพราะมี จินน์บินได้นับร้อยที่ สามารถพ่นไฟได้.... |
12 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 115 - BLUEBELLS (1)
Raja Bluebells tak akan semudah itu mengizinkan tahanannya dipindah- kan begitu saja.→ ราชาแห่งบลูเบลล์จะ ไม่ยอมให้ผู้ต้องขังของ เขาถูกย้ายออกไปง่ายๆ เช่นนั้น |
12 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 115 - BLUEBELLS (1)
Dan kerajaan itu bukanlah sekutu dari Kerajaan Irina.→ และอาณาจักรนั้น ก็ไม่ใช่พันธมิตรของ อาณาจักรอีริน่า |
12 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 115 - BLUEBELLS (1)
Penjara Calderon adalah fasilitas milik Kerajaan Bluebells.→ เรือนจำคาลเดอรอน เป็นสถานที่ของอาณา- จักรบลูเบลล์ |
12 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 115 - BLUEBELLS (1)
Kenapa kau bisa seyakin itu?→ คุณมั่นใจได้ ยังไง? |
12 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 115 - BLUEBELLS (1)
Kalaupun iya, tak akan semudah itu.→ ถึงอย่างนั้นก็คง ไม่ง่ายนัก |
12 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 115 - BLUEBELLS (1)
K h h !→ อึ้ ก ! |
12 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 115 - BLUEBELLS (1)
Bagaimana kalau muka bayi sudah memerintahkan orang - orangnya untuk membawa pergi Petra dan yang lain?→ จะเกิดอะไรขึ้นถ้าเบบี้เฟซ สั่งให้คนของเขาพาเปตรา และคนอื่นๆ ออกไป? |
12 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP. 115 - BLUEBELLS (1)
Aku takut...→ ฉันกลัว... |
12 days ago |