gold Thai 1000
- Since
- Mar 18, 2024
- Residence
- Thailand
Translated Sentences Total 18489
Recent Activities
| status | date |
|---|---|
|
Born from Death (SEASON 3) EP.126 - GOLDEN TWIN (4)
Episode 126→ ตอนที่ 126 |
2 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP.126 - GOLDEN TWIN (4)
Robin!→ โรบิ้น! |
2 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP.126 - GOLDEN TWIN (4)
Ketemu kau...!→ เจอแล้ว...! |
2 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP.125 - GOLDEN TWIN (3)
Empath skill : SHARED PERCEPTION→ ทักษะการรับรู้ความรู้สึกของผู้อื่น: การรับรู้ร่วมกัน |
3 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP.125 - GOLDEN TWIN (3)
Hei, ktlodon! Pelan - pelan dong!→ เฮ้ ktlodon! ช้าลงหน่อย! |
3 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP.125 - GOLDEN TWIN (3)
Target 1!→ เป้าหมายที่ 1! |
3 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP.125 - GOLDEN TWIN (3)
Akan kusebarkan aibmu ke semua orang! Lihat saja!→ ฉันจะกระจานความอับอาย ของคุณให้ทุกคน! คอยดูสิ! |
3 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP.125 - GOLDEN TWIN (3)
Dasar cabe merah murah!→ พริกแดงราคาถูก โคตรๆ! |
3 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP.125 - GOLDEN TWIN (3)
Semoga kau kembali utuh - utuh ya Pet.→ ฉันหวังว่าคุณจะ กลับมาสมบูรณ์ นะเปต |
3 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP.125 - GOLDEN TWIN (3)
Buruan ngibrit sana, anak ayam. Sebelum kamu jadi crispy fried chicken.→ รีบออกไปจากที่นี่ เถอะนะลูก ก่อนที่จะ กลายเป็นไก่ทอดกรอบ |
3 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP.125 - GOLDEN TWIN (3)
Itu artinya kau pun bisa membawa tombakku dengan listrik yang tetap menyala.→ นั่นหมายความว่าคุณ สามารถพกหอกของฉันใน ขณะที่ยังมีไฟฟ้าอยู่ได้ด้วย |
3 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP.125 - GOLDEN TWIN (3)
Tu..tunggu, ini maksudnya apaan?→ เดี๋ยวนะ นี่หมาย ความว่าอะไร? |
3 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP.125 - GOLDEN TWIN (3)
Tombakku ini didesain khusus agar bisa menyimpan daya listrikku sampai beberapa menit.→ หอกของฉันได้รับการ ออกแบบมาเป็นพิเศษเพื่อ เก็บพลังงานไฟฟ้าไว้ได้ นานหลายนาที |
3 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP.125 - GOLDEN TWIN (3)
Hei, apa - apaan ini!?→ เฮ้ย อะไรฟะ เนี่ย!? |
3 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP.125 - GOLDEN TWIN (3)
Mereka ada di ujung sana!→ พวกเขาอยู่ตรงนั้น! |
3 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP.125 - GOLDEN TWIN (3)
Kilat itu!→ สายฟ้านั่น! |
3 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP.125 - GOLDEN TWIN (3)
Eh?→ เอ๋? |
3 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP.125 - GOLDEN TWIN (3)
Kau sebenarnya mau mengganti- kanku kan?→ คุณอยากจะมาแทน ที่ฉันจริงๆ ใช่มั้ย? |
3 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP.125 - GOLDEN TWIN (3)
Petra, tadi kamu kan bilang...→ เพตรา คุณพูดไว้ก่อน หน้านี้แล้วว่า... |
3 days ago |
|
Born from Death (SEASON 3) EP.125 - GOLDEN TWIN (3)
Ya udah cepetan! Summon petirmu!→ โอเค รีบหน่อย! เรียก สายฟ้าของคุณออกมา! |
3 days ago |