bronze Turkish 300
- Since
- Nov 05, 2024
Translated Sentences Total 570
Recent Activities
status | date |
---|---|
Kubera [Season 3] Ep. 336 - N20 (22)
...until I can get out of here with that garuda.→ ...o Grauda ile buradan cikana kadar. |
7 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 336 - N20 (22)
I'll keep hanging in there...→ Dayanmaya devam edecegim... |
7 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 336 - N20 (22)
I'll do my best to stay strong, I won't let the tarakas swallow my mind.→ Güclü kalmak icin elimden geleni yapacagim, Taraklarin aklimi yutmasina izin vermeyecegim. |
7 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 336 - N20 (22)
and I'm not about to let my friend's efforts go in vain.→ Ve arkadasimin cabasinin bosa gitmesine izin vermeyecegim. |
7 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 336 - N20 (22)
you're my first human friend!→ Sen benim ilk insan arkadasimsin! |
7 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 336 - N20 (22)
and guess what!→ Ve tahmin et! |
7 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 336 - N20 (22)
...deeply grateful.→ ...derinden minnettarim. |
7 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 336 - N20 (22)
I am...→ Ben... |
7 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 336 - N20 (22)
...and stood up for me.→ ...ve benim icin ayaga kalktin. |
7 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 336 - N20 (22)
...and fought for me...→ ...ve benim icin savastin... |
7 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 336 - N20 (22)
you're a fragile human, yet you came to this dangerous place to save me when I'm not even your kind...→ Sen kırılgan bir insansın, yine de ben senin türün bile olmadığım halde beni kurtarmak için bu tehlikeli yere geldin... |
7 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 336 - N20 (22)
I know the risk you took to get here. I can't thank you enough... and I'm so sorry for my decision.→ Buraya gelmek icin aldigin riski biliyorum. Sana yeterince tesekkür edemem.. ve kararim icin özür dilerim. |
7 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 336 - N20 (22)
think again! we're almost there...!→ tekrar düsün! Neredeyse geldik...! |
7 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 336 - N20 (22)
but please...→ Ama lütfen... |
7 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 336 - N20 (22)
their hopes should be fading by now... knowing that I'm still here should give them strength to go on.→ Umutlari artik sönmüs olmali... Hala burada oldugumu bilmek onlara devam etmeleri icin güc vermis olamli. |
7 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 336 - N20 (22)
please, just tell everyone that I'm still hanging in there.→ Lütfen herkese hala burada tikili kaldigimi söyle. |
7 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 336 - N20 (22)
I'm turning away even from my own father's wish to see me again.→ Kendi babamin beni tekrar görme isteginden bile vazgeciyorum. |
7 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 336 - N20 (22)
no one would be more desperate to see me than my father...→ Kimse beni babamdan cok görmek icin can atmazdi... |
7 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 336 - N20 (22)
yes! he did! so come with me and--→ Evet! Bunu yapti! Yani benimle gel ve-- |
7 days ago |
Kubera [Season 3] Ep. 336 - N20 (22)
I'm relieved to hear that he made it out safely.→ Güvenle kurtuldugun icin mutluyum. |
7 days ago |