gold Japanese 1000
- Since
- Nov 28, 2024
- Residence
- Japan
- Language
- Japanese, English
Translated Sentences Total 1987
Recent Activities
status | date |
---|---|
Tower of God [Season 3] Ep. 202
shoot... did she figure out who I really am?→ まずい 俺が誰だかきずいたのか |
1 day ago |
Tower of God [Season 3] Ep. 202
u-um...→ え、えーと... |
1 day ago |
Tower of God [Season 3] Ep. 202
...!→ ...! |
1 day ago |
Tower of God [Season 3] Ep. 202
you’re acting very strange!→ なんか変よ! |
1 day ago |
Tower of God [Season 3] Ep. 202
what’s gotten into you today?!→ 今日はどうしたの?! |
1 day ago |
Tower of God [Season 3] Ep. 202
you’ve always been clueless, but if there’s one thing you have a natural knack for, it’s running away from things.→ あなたは馬鹿だけど 逃げ足だけは速いじゃない⁈ |
1 day ago |
Tower of God [Season 3] Ep. 202
"oh, right"?!→ そうでした?! |
1 day ago |
Tower of God [Season 3] Ep. 202
oh... r-right...→ あ、そ、そうでした... |
1 day ago |
Tower of God [Season 3] Ep. 202
you were just riding on it earlier!→ 今さっきあなたが 乗ってたでしょ! |
1 day ago |
Tower of God [Season 3] Ep. 202
you know, the flying crane I sent to you!→ 私が送った空飛ぶ鶴よ! |
1 day ago |
Tower of God [Season 3] Ep. 202
flying... crane?→ 空飛ぶ...鶴 |
1 day ago |
Tower of God [Season 3] Ep. 202
so where’s the flying crane that you rode here on?→ それで、乗ってきた 空飛ぶ鶴はどこに行ったの? |
1 day ago |
Tower of God [Season 3] Ep. 202
sorry.→ すいません |
1 day ago |
Tower of God [Season 3] Ep. 202
ha... haha...→ は、はは... |
1 day ago |
Tower of God [Season 3] Ep. 202
she’s much more emotional than usual.→ いつもよりずっと感情的だ! |
1 day ago |
Tower of God [Season 3] Ep. 202
I’m already beginning to regret siding with you people!→ あなたたちと一緒に やっていけるか 不安になってきたわ! |
1 day ago |
Tower of God [Season 3] Ep. 202
ugh, you’re such a numskull!→ 本当に馬鹿ね! |
1 day ago |
Tower of God [Season 3] Ep. 202
on another note, is this what this woman is really like?→ というか、この人 いつもとなんか違くないか? |
1 day ago |
Tower of God [Season 3] Ep. 202
it looks like amizu originally planned to sneak out of here without telling anyone.→ アミズは誰にも言わずに出ていく 計画だったんだな |
1 day ago |
Tower of God [Season 3] Ep. 202
but this guy I turned into seems to be a real troublemaker.→ 変身した男はかなりの トラブルメーカーのようだ |
1 day ago |