
silver French 500
- Since
- Feb 02, 2025
- Team
- Auxandre (EN->FR) Team >
Translated Sentences Total 806
Recent Activities
status | date |
---|---|
Lady Liar Episode 91
Do you enjoy the hide-out? Do you like dancing? → Vous aimez la cachette ? Tu aimes danser ? |
6 days ago |
Lady Liar Episode 91
And the other things? Are you afraid of spiders? → Et les autres choses ? Tu as peur des araignées ? |
6 days ago |
Lady Liar Episode 91
And I love the way you write with all my heart!!→ Et j'aime ta façon d'écrire de tout mon coeur ! |
6 days ago |
Lady Liar Episode 91
How can you ask me that? I’ve admired her my whole life! → Comment peux-tu me demander ça ? Je l'ai admirée toute ma vie ! |
6 days ago |
Lady Liar Episode 91
And what about… what about my stupid novels?→ Et qu'en est-il... de mes stupides romans ? |
6 days ago |
Lady Liar Episode 91
Do you really love my mother’s books that much or did you say that so I would overlook my suspicions? → Aimes-tu vraiment tant que ça les livres de ma mère ou as-tu dit ça pour que j'oublie mes soupçons ? |
6 days ago |
Lady Liar Episode 91
I don’t know what to believe now! → Je ne sais pas quoi croire maintenant ! |
6 days ago |
Lady Liar Episode 91
I stupidly thought that I was different. → Je pensais bêtement que j'étais différent. |
6 days ago |
Lady Liar Episode 91
And somehow, I didn’t believe you’d do the same to me. → Et d'une certaine façon, je ne pensais pas que tu me ferais la même chose. |
6 days ago |
Lady Liar Episode 91
Yeah, there were inconsistencies in your stories, and I’ve witnessed with my own eyes how you tricked the others, how you faked fainting in front of them. → Oui, il y avait des incohérences dans vos histoire s, et j'ai vu de mes propres yeux comment vous a vez piégé les autres, comment vous avez simulé l'évanouissement devant eux. |
6 days ago |
Lady Liar Episode 91
That’s why I didn’t come clean even when it was killing me.→ C'est pour ça que je n'ai pas dit la vérité même quand ça me tuait. |
6 days ago |
Lady Liar Episode 91
I always had the feeling that I’d be exposed, and I was surprised daily that I was allowed to live this beautiful fantasy for another day. → J'ai toujours eu l'impression d'être exposée, et j'étais surprise chaque jour d'avoir le droit de vivre ce beau fantasme pour un autre jour. |
6 days ago |
Lady Liar Episode 91
I’m so sorry. → Je suis désolée. |
6 days ago |
Lady Liar Episode 91
Because you hurt everybody!→ Parce que tu as blessé tout le monde ! |
6 days ago |
Lady Liar Episode 91
Well, you failed miserably, didn’t you? → Vous avez échoué lamentablement, n'est-ce pas ? |
6 days ago |
Lady Liar Episode 91
I just wanted to enjoy the good things in life for a little while and leave without hurting anybody!→ Je voulais juste profiter des bonnes choses dans la vie un petit moment et partir sans blesser personne ! |
6 days ago |
Lady Liar Episode 91
But you had to… treat me like I was precious. → Mais tu devais... me traiter comme si j'étais précieux. |
6 days ago |
Lady Liar Episode 91
And I warned you! I told you a thousand times that I’d leave eventually! → Et je t'avais prévenu ! Je t'ai dit mille fois que je finirais par partir ! |
6 days ago |
Lady Liar Episode 91
I didn’t come here to make friends, and I never expected to… meet you.→ Je ne suis pas venu ici pour me faire des amis, et je ne m'attendais pas à…vous rencontrer. |
6 days ago |
Lady Liar Episode 91
I was supposed to manage my employer’s daughter and leave! → Je devais gérer la fille de mon employeur et partir ! |
6 days ago |