
silver Japanese 500
- Since
- Apr 29, 2025
Translated Sentences Total 953
Recent Activities
status | date |
---|---|
Knight Run Ep. 46 - Pray Part 44
BUT NOW, WE’RE RUNNING TOWARDS DEATH.→ 今 私たちは死に向かって走っている |
1 day ago |
Knight Run Ep. 46 - Pray Part 44
A BIT IRONIC THOUGH...→ 皮肉なものだが... |
1 day ago |
Knight Run Ep. 46 - Pray Part 44
FOR LIFE.→ 命のために |
1 day ago |
Knight Run Ep. 46 - Pray Part 44
WHAT FOR?→ 何のために・・・? |
1 day ago |
Knight Run Ep. 46 - Pray Part 44
SACRIFICING LIVES.→ 命を犠牲にする |
1 day ago |
Knight Run Ep. 46 - Pray Part 44
WE HAVE FOUR DAYS... LET’S PRAY THE WAR ENDS BEFORE THEN.→ あと4日ですね その前に戦争が終わることを 祈りましょう |
1 day ago |
Knight Run Ep. 46 - Pray Part 44
ALL SHIPS CARRYING REFUGEES ARE TO SCATTER TO INCREASE THEIR CHANCE OF SURVIVAL. SO SOMEONE CAN SURVIVE TILL THE LAST...→ 難民を乗せた船はすべて 生存の可能性を高めるために散らばることになる そうすれば誰かが最後まで生き残ることができる··· |
1 day ago |
Knight Run Ep. 46 - Pray Part 44
INVISIBLE MODE OFF.→ インビジブルモードオフ |
1 day ago |
Knight Run Ep. 46 - Pray Part 44
RIGHT NOW, WHAT I’M RESPONSIBLE FOR IS...→ 今 私が責任を負っているのは··· |
1 day ago |
Knight Run Ep. 46 - Pray Part 44
I CAN ONLY LIVE MY LIFE BY TAKING RESPONSIBILITY FOR MY REALITY.→ 私は自分の現実に責任を持って 生きていくしかない |
1 day ago |
Knight Run Ep. 46 - Pray Part 44
IS MEANINGLESS NOW.→ 今は無意味だ |
1 day ago |
Knight Run Ep. 46 - Pray Part 44
TO THINK ABOUT THE BEGINNING...→ 始まりを考えると··· |
1 day ago |
Knight Run Ep. 46 - Pray Part 44
THE REASON WHY I BECAME A KNIGHT... → 私が騎士になった理由は··· |
1 day ago |
Knight Run Ep. 46 - Pray Part 44
WHAT ARE YOU, A HUNGRY SOCRATES?→ お前は何なんだ 飢えたソクラテスか? |
1 day ago |
Knight Run Ep. 46 - Pray Part 44
THAT’S ALL.→ ただ それだけ |
1 day ago |
Knight Run Ep. 46 - Pray Part 44
FACE HER.→ 彼女と向き合う |
1 day ago |
Knight Run Ep. 46 - Pray Part 44
NO MATTER WHAT THE RESULT MAY BE, I’M GOING TO...→ どんな結果が出ても 私は··· |
1 day ago |
Knight Run Ep. 46 - Pray Part 44
...WHICH DECISION I’LL MAKE.→ …私がどの決断を下すか。 |
1 day ago |
Knight Run Ep. 46 - Pray Part 44
THE RESULT DOESN’T MATTER. WHAT’S IMPORTANT IS...→ 結果は重要ではない 重要なのは··· |
1 day ago |
Knight Run Ep. 46 - Pray Part 44
AT THIS RATE, YOU’RE GONNA...→ このままでは お前は··· |
1 day ago |