gold Portuguese(BR) 1000
- Since
- May 16, 2025
- Language
- Portuguese(BR), Spanish
Translated Sentences Total 18026
Recent Activities
| status | date |
|---|---|
|
S.I.D. Ep. 89 - Cause and effect (7)
OKAY.→ OKAY. |
14 days ago |
|
S.I.D. Ep. 89 - Cause and effect (7)
I'LL LOOK AROUND ON THE OUTSIDE. CALL ME RIGHT AWAY IF YOU FIND ANYTHING.→ EU VOU DAR UMA OLHADA AO REDOR AQUI FORA. ME CHAME ASSIM QUE ACHAR ALGUMA COISA |
14 days ago |
|
S.I.D. Ep. 89 - Cause and effect (7)
LET'S SPREAD OUT AND LOOK FOR HER.→ VAMOS NOS SEPARAR E PROCURAR |
14 days ago |
|
S.I.D. Ep. 89 - Cause and effect (7)
TAP→ TAP |
14 days ago |
|
S.I.D. Ep. 89 - Cause and effect (7)
SHE'S PROBABLY STILL OUTSIDE. SHE MAY NOT HAVE ARRIVED HERE YET.→ É PROVÁVEL QUE ELA AINDA ESTEJA AQUI FORA. PODE SER QUE NÃO TENHA CHEGADO AINDA |
14 days ago |
|
S.I.D. Ep. 89 - Cause and effect (7)
WHERE SHOULD WE GO?→ PRA ONDE DEVEMOS IR ? |
14 days ago |
|
S.I.D. Ep. 89 - Cause and effect (7)
SCREECH→ SCREECH |
14 days ago |
|
S.I.D. Ep. 89 - Cause and effect (7)
VRRRR→ VRRRR |
14 days ago |
|
S.I.D. Ep. 89 - Cause and effect (7)
THERE ARE THINGS THAT LEAVE POISON TO KEEP REMEMBERING…→ ALGUMAS COISAS SE TORNAM UM VENENO QUANDO LEMBRADAS. |
14 days ago |
|
S.I.D. Ep. 89 - Cause and effect (7)
PARTICULARLY REGARDING THIS CASE… HE WAS SO STUBBORN NO MATTER WHAT WE SAID TO HIM.→ SOBRE ESTE CASO EM PARTICULAR,...ELE ESTAVA ESPECIALMENTE TEIMOSO PARA PARTICIPAR, NÃO IMPORTA O QUANTO A GENTE TENTASSE AFASTÁ-LO |
14 days ago |
|
S.I.D. Ep. 89 - Cause and effect (7)
HE WAS WANDERING AROUND EVERY NIGHT BY HIMSELF PERFORMING EXORCISMS, PLUS HE WAS ABSOLUTELY ADAMANT ABOUT JOINING OUR INVESTIGATION TEAM.→ ELE SAÍA À NOITE, REALIZANDO EXORCISMOS, POR CONTA PRÓPRIA, E ALÉM DISSO ESTAVA DETERMINADO A SE JUNTAR A MINHA EQUIPE DE INVESTIGAÇÃO. |
14 days ago |
|
S.I.D. Ep. 89 - Cause and effect (7)
ARE BETTER TO BE FORGOTTEN.→ SÃO MELHORES QUANDO DEIXADAS NO ESQUECIMENTO |
14 days ago |
|
S.I.D. Ep. 89 - Cause and effect (7)
SOME THINGS→ ALGUMAS COISAS |
14 days ago |
|
S.I.D. Ep. 89 - Cause and effect (7)
THAT'S WHAT THAT NAME IS TO MY SON AND I.→ É ISSO QUE ESSE NOME REPRESENTA PARA MIM E PRO MEU FILHO |
14 days ago |
|
S.I.D. Ep. 89 - Cause and effect (7)
LIKE INK DROPPED ON RICE PAPER.→ COMO UMA GOTA DE TINTA NO PAPEL |
14 days ago |
|
S.I.D. Ep. 89 - Cause and effect (7)
A MEMORY THAT SPREADS AND CAN NEVER BE ERASED,→ UMA LEMBRANÇA QUE SE ESPANHA E NUNCA PODE SER APAGADA. |
14 days ago |
|
S.I.D. Ep. 89 - Cause and effect (7)
A MEMORY THAT HURTS EVEN TO REMEMBER AND TORMENTS YOU LIKE A NIGHTMARE.→ UMA LEMBRANÇA QUE DÓI SÓ DE LEMBRAR E QUE TE ATORMENTA COMO UM PESADELO? |
14 days ago |
|
S.I.D. Ep. 89 - Cause and effect (7)
DON'T YOU HAVE ANYTHING LIKE THAT IN YOUR PAST?→ VOCÊ NÃO TEM NADA DISSO NO SEU PASSADO? |
14 days ago |
|
S.I.D. Ep. 89 - Cause and effect (7)
YES?→ SIM? |
14 days ago |
|
S.I.D. Ep. 89 - Cause and effect (7)
MR. LEE.→ SR. LEE |
14 days ago |