skip content

profile image
caballeroandrea547

gold Portuguese(BR) 1000

Since
May 16, 2025
Language
Portuguese(BR), Spanish

Translated Sentences Total 18026

POR Portuguese(BR) 18026

Recent Activities

Recent Activities
status date
S.I.D. Ep. 89 - Cause and effect (7)

SHE MATCHES THE DESCRIPTION. SHE DOES SEEM TO BE MOONHEE HAM. ELA BATE COM A DESCRIÇÃO. ELA NÃO PARECE SER A MOONHEE HAM.

14 days ago
S.I.D. Ep. 89 - Cause and effect (7)

THEY MUST HAVE MISSED HER. THE POLICE PATROLLING TONGIL ROAD FOUND HER. ELES DEVEM TER PERDIDO ELA DE VISTA. A POLICIA NA ESTRADA DE TONGIL A ENCONTROU

14 days ago
S.I.D. Ep. 89 - Cause and effect (7)

TRUE. WHY DID SHE RUN ALL THE WAY THERE…? SIM. POR QUE ELA FOI PRA TÃO LONGE?

14 days ago
S.I.D. Ep. 89 - Cause and effect (7)

THAT'S RIGHT. EXATAMENTE.

15 days ago
S.I.D. Ep. 89 - Cause and effect (7)

A CREMATORIUM? UM CREMATÓRIO?

15 days ago
S.I.D. Ep. 89 - Cause and effect (7)

WAIT…! ESPERA...!

14 days ago
S.I.D. Ep. 89 - Cause and effect (7)

THAT MEANS… QUER DIZER...

15 days ago
S.I.D. Ep. 89 - Cause and effect (7)

GOYANG…? GOYANG...?

15 days ago
S.I.D. Ep. 89 - Cause and effect (7)

IT MUST BE IN GOYANG. DEVE SER EM GOYANG.

15 days ago
S.I.D. Ep. 89 - Cause and effect (7)

WHERE'S TONGIL ROAD? ONDE FICA A ESTRADA TONGIL?

15 days ago
S.I.D. Ep. 89 - Cause and effect (7)

DID THEY FIND THE LADY? ELES ACHARAM AQUELA MOÇA?

15 days ago
S.I.D. Ep. 89 - Cause and effect (7)

ALRIGHT. TÁ CERTO.

15 days ago
S.I.D. Ep. 89 - Cause and effect (7)

AH, AND IT WOULD BE GOOD TO INVESTIGATE THE LINE OF SHAMANS ALL AT ONCE. WE HAVE A PRIME SUSPECT. AH, E SERIA BOM INVESTIGAR OS TIPOS DE XAMÃS DE UMA VEZ. NÓS JÁ TEMOS UM PRINCIPAL SUSPEITO.

15 days ago
S.I.D. Ep. 89 - Cause and effect (7)

JUST IN CASE, WAIT FOR US THERE. SÓ POR PRECAUÇÃO ESPERE PÓR NÓS BEM AÍ

15 days ago
S.I.D. Ep. 89 - Cause and effect (7)

…YES, YES. ALRIGHT. ...SIM, SIM TÁ BOM.

15 days ago
S.I.D. Ep. 89 - Cause and effect (7)

EVAN? DID YOU FIND HER? EVAN? VOCÊ A ENCONTROU?

15 days ago
S.I.D. Ep. 89 - Cause and effect (7)

RING R I N G

15 days ago
S.I.D. Ep. 89 - Cause and effect (7)

BY ANY CHANCE, IS IT SOMEONE THAT YOU KNOW TOO, BARAM? POR ACASO, UMA DELAS SERIA ALGUÉM QUE VOCÊ CONHECE, BARAM?

15 days ago
S.I.D. Ep. 89 - Cause and effect (7)

I'VE HEARD THAT THERE ARE ONLY A FEW PEOPLE IN THE WORLD WHO CAN USE CURSES LIKE THAT. EU SOUBE QUE SÓ EXISTEM ALGUMAS POUCAS PESSOAS NO MUNDO QUE CONSEGUEM FAZER USO DE MALDIÇÕES DESSE JEITO.

15 days ago
S.I.D. Ep. 89 - Cause and effect (7)

THAT CURSE ISN'T SOMETHING THAT JUST ANYONE CAN USE. AQUELA MALDIÇÃO NÃO É DO TIPO QUE PODE SER USADA POR QUALQUER UM

15 days ago