
gold Portuguese(BR) 1000
- Since
- May 16, 2025
- Language
- Portuguese(BR), Spanish
Translated Sentences Total 6008
Recent Activities
status | date |
---|---|
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)
AND SHATTERED WHEN YOU ATTACKED IT.→ E SE QUEBROU QUANDO VOCÊ ATACOU. |
14 days ago |
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)
I DON'T KNOW WHAT IT WAS, BUT STRANGELY ENOUGH, IT WAS HANGING AROUND HYOWON WHEN HE WAS POSSESSED,→ NÃO SEI O QUE ERA, MAS, ESTRANHAMENTE, ESTAVA RODEANDO O HYOWON QUANDO ELE ESTAVA POSSUIDO. |
14 days ago |
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)
THAT BLUE BUTTERFLY MUST BE PRIMING TO CONFUSE SPIRITS.→ ESSA BOBOLETA AZUL DEVE ESTAR APRONTANDO PARA CONFUDIR OS ESPÍRITOS. |
14 days ago |
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)
THERE'S SOMEONE WHO'S CONFUSING SPIRITS AND STIRRING UP TROUBLE,→ TEM ALGUÉM CONFUNDIDO OS ESPÍRITOS E CAUSANDO PROBLEMAS, |
14 days ago |
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)
…THAT'S WHAT YOU'RE SAYING, RIGHT?→ ... É ISSO QUE VOCÊ ESTÁ DIZENDO, CERTO? |
14 days ago |
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)
I DON'T KNOW WHY, BUT SOMEONE IS CLEARLY MAKING SPIRITS DO THINGS THEY WOULDN'T NORMALLY DO.→ NÃO SEI POR QUE, MAS ALGUÉM ESTÁ CLARAMENTE FAZENDO OS ESPÍRITOS FAZEREM COISAS QUE NORMALMENTE NÃO FARIAM. |
14 days ago |
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)
EVERY TIME THERE'S BEEN A MYSTERIOUS MURDER CASE OR REPORTS OF PARANORMAL ACTIVITY, I'VE THOROUGHLY INVESTIGATED IT.→ SEMPRE QUE ACONTECIA UM CASO DE ASSASSINATO MISTERIOSO OU ATIVIDADES PARANORMAIS, EU INVESTIGAVA COMPLETAMENTE. |
14 days ago |
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)
YOU GUYS BOTH KNOW THAT THE NUMBER OF SPIRITUAL INCIDENTS HAS SPIKED IN THE LAST FEW MONTHS, RIGHT?→ VOCÊS DOIS SABEM QUE O NÚMERO DE INCIDENTES ESPIRITUAIS AUMENTOU NOS ÚLTIMOS MESES,CERTO? |
14 days ago |
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)
I TOLD YOU, I CAN ONLY SENSE SPIRITUAL ENERGY.→ EU TE DISSE, SÓ POSSO SENTIR A ENERGIA ESPIRITUAL. |
14 days ago |
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)
THEN THIS'LL MAKE THINGS A LOT EASIER, RIGHT SIMOON?→ ENTÃO ISSO VAI DEIXAR AS COISAS MUITO MAIS FÁCEIS, CERTO SIMOON? |
14 days ago |
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)
SINCE I CAN ONLY READ THE MEMORIES OF THAT ONE SOUL.→ JÁ QUE SÓ POSSO LER AS MEMÓRIAS DESSA ALMA. |
14 days ago |
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)
KIND OF. BUT WE CALL IT PROJECTION.→ MEIO QUE SIM. MAS NÓS CHAMAMOS DE PROJEÇÃO. |
14 days ago |
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)
SO YOU KNOW HOW TO DO PSYCHOMETRY?→ E ASSIM VOCÊ SABE FAZER PSICOMETRIA? |
14 days ago |
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)
BUT THERE ARE ALSO CASES WHERE A PERSON EXPERIENCES SOMETHING ESPECIALLY POWERFUL RIGHT BEFORE THEY DIE.→ MAS TAMBÉM HÁ CASOS QUE UMA PESSOA EXPERIMENTA ALGO ESPECIALMENTE PODEROSO ANTES DE MORRER. |
14 days ago |
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)
HAHA, THANKS.→ HAHA, OBRIGADO. |
14 days ago |
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)
I CAN TESTIFY TO THAT!→ EU POSSO ATESTAR ISSO! |
14 days ago |
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)
…I SEE. WHEN I WAS LITTLE,→ ... ENTENDI. QUANDO EU ERA PEQUENO. |
14 days ago |
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)
THE ANCESTOR AND GUARDIAN OF SHAMANS.→ A ANCESTRAL E GUARDIÃ DOS XAMÃS. |
14 days ago |
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)
YOUR GRANDMOTHER WAS A SHAMAN, WHY DIDN'T YOU KNOW THAT?→ SUA AVÓ ERA UMA XAMÃ, POR QUE VOCÊ NÃO SABIA DISSO? |
14 days ago |
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)
AND YOU CAN READ THOSE MEMORIES?→ E VOCÊ PODE LER ESSAS MEMÓRIAS? |
14 days ago |