
gold Portuguese(BR) 1000
- Since
- May 16, 2025
- Language
- Portuguese(BR), Spanish
Translated Sentences Total 6008
Recent Activities
status | date |
---|---|
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)
IN A LOT OF MURDER CASES LIKE THESE, THE VICTIM'S MEMORIES LEAVE A STRONG IMPRINT ON THE SCENE OF THE CRIME.→ EM MUITOS CASOS DE ASSASSINATOS COMO ESSES, AS MEMÓRIAS DA VÍTIMA DEIXAM UMA FORTE IMPRESSÃO NA CENA DO CRIME. |
14 days ago |
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)
USUALLY ONLY THE MEMORIES OF A DEAD SOUL ARE LEFT BEHIND,→ GERALMENTE, SÓ AS MEMÓRIAS DAS ALMA MORTAS SÃO DEIXADAS ATRÁS, |
14 days ago |
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)
ALL SPIRITS LEAVE TRACES OF WHERE THEY'VE BEEN.→ TODOS OS ESPÍRITOS DEIXAM TRAÇOS DE ONDE ESTIVERAM. |
14 days ago |
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)
I HAD A STRANGE FEELING ABOUT THIS CASE SO I DID SOME LOOKING AROUND ON MY OWN TOO.→ TIVE UM SENTIMENTO ESTRANHO SOBRE ESSE CASO, ENTÃO TAMBÉM OLHEI AO REDOR POR CONTA PRÓPRIA. |
14 days ago |
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)
WITHOUT ANY EVIDENCE OR TESTIMONY,→ SEM QUALQUER EVIDÊNCIA OU TESTEMUNHA, |
14 days ago |
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)
YEAH. SERIAL MURDER. IT'S MURDER WHICH KILLS CONTINUOUSLY AT REGULAR INTERVALS AND DISTINCTIVE TRAIT.→ SIM, ASSASSINATO EM SÉRIE. É ASSASINATO QUE MATA CONTINUAMENTE EM INTERVALOS E CARACTERÍSTICAS DISTINTIVAS. |
14 days ago |
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)
SO THAT'S WHY YOU'RE SO CLUMSY WITH YOUR POWERS.→ É POR ISSO QUE VOCÊ É TÃO DESASTRADO COM SEUS PODERES. |
14 days ago |
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)
I SAW SIMOON TRANSFORM INTO PIKACHU BEFORE MY VERY OWN EYES!→ VI SIMOON SE TRANSFORMAR EM PIKACHU DIANTE DOS MEUS PRÓPRIOS OLHOS! |
14 days ago |
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)
I'M NOT SURE IF I REALLY INHERITED IT.→ NÃO TENHO CERTEZA SE REALMENTE OS HERDEI. |
14 days ago |
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)
THERE MUST'VE BEEN A PORTRAIT AT MISS YOON'S HOUSE WITH A GIRL WITH HER HAIR UP AND HOLDING GOLDEN BEADS, RIGHT? → DEVE TER UM RETRATO NA CASA DA SENHORITA YOON DE UMA MENINA COM O CABELO PRESO E SEGURANDO GRÃOS DE OURO, CERTO? |
14 days ago |
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)
I'VE HEARD THE NAME A FEW TIMES BEFORE...→ EU OUVI O NOME ALGUMAS VEZES ANTES .. |
14 days ago |
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)
SHE ALWAYS SCOLDED ME WHENEVER I WENT NEAR HER SHRINE. NOW I KNOW WHY…→ ELA SEMPRE BRIGAVA COMIGO QUANDO EU CHEGAVA PERTO DO SEU SANTUÁRIO. AGORA SEI O PORQUE... |
14 days ago |
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)
THAT'S WHY MISS YOON WAS SO FAMOUS. HOW COULD HER OWN GRANDSON NOT KNOW THAT?→ É POR ISSO QUE A SENHORITA YOON ERA TÃO FAMOSA. COMO PODE SEU PRÓPRIO NETO NÃO SABER ISSO? |
14 days ago |
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)
THE GREAT BARI DOESN'T JUST COME TO ANYONE!→ A GRANDE BARI NÃO APARECE PARA QUALQUER PESSOA! |
14 days ago |
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)
BARI, A.K.A. PRINCESS BARI. → BARI. TAMBÉM CONHECIDA COMO PRINCESA BARI. |
14 days ago |
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)
JEEZ, MAN! HOW CAN YOU BE SO IGNORANT OF SO MUCH STUFF WHEN YOU'RE HER GRANDSON?→ CARAMBA, MANO! COMO VOCÊ PODE SER TÃO IGNORANTE DE TANTA COISA SENDO NETO DELA?! |
14 days ago |
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)
YOU'VE HEARD OF HER TOO?→ VOCÊ TAMBÉM JÁ OUVIU FALAR DELA? |
14 days ago |
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)
OUR LITTLE SIMOON?→ NOSSO PEQUENO SIMOON? |
14 days ago |
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)
OUR LITTLE SIMOON'S GRANDMA WAS A SUPER POWERFUL SHAMAN IN KOREA!→ A AVÓ DO NOSSO PEQUENO SIMOON ERA UMA XAMÃ SUPERPODEROSA NA COREIA! |
14 days ago |
S.I.D. Ep. 22 - A Dark Secret (2)
LIKE THE ONES I USED BEFORE..→ Como os que eu usei antes... |
14 days ago |