skip content

profile image
caballeroandrea547

gold Portuguese(BR) 1000

Since
May 16, 2025
Language
Portuguese(BR), Spanish

Translated Sentences Total 6008

POR Portuguese(BR) 6008

Recent Activities

Recent Activities
status date
S.I.D. Ep. 45 - Encroachment (3)

HM……. HM…….

16 days ago
S.I.D. Ep. 45 - Encroachment (3)

HAVEN'T PEOPLE TOLD YOU THAT BEFORE? I'VE OFTEN SENSED IT EVEN IN THE SHORT TIME THAT WE'VE KNOWN EACH OTHER. AS PESSOAS NUNCA TE DISSERAM ISSO? EU SENTI BASTANTE NESSE CURTO TEMPO QUE NOS CONHECEMOS

16 days ago
S.I.D. Ep. 45 - Encroachment (3)

I'VE HAD THIS POWER FOR SO LONG THAT I CAN'T EVEN REMEMBER WHEN I ACQUIRED IT. EU TENHO ESSE ´PODER A TANTO TEMPO QUE EU NÃO NEM LEMBRO QUANDO EU CONSEGUI

16 days ago
S.I.D. Ep. 45 - Encroachment (3)

I DON’T KNOW HOW TO ANSWER WHEN YOU ASK ME HOW I CAN DO THIS. NÃO SEI COMO RESPONDER QUANDO VOCÊ ME PERGUNTA COMO POSSO FAZER ISSO.

16 days ago
S.I.D. Ep. 45 - Encroachment (3)

THAT'S RIGHT. I'M NOT YOUR AVERAGE PSYCHIC. ESTÁ CERTO. EU NÃO SOU UMA VIDENTE COMUM.

16 days ago
S.I.D. Ep. 45 - Encroachment (3)

…SOPHIA? ...SOPHIA?

16 days ago
S.I.D. Ep. 45 - Encroachment (3)

BARAM SAYS THAT THE SÉANCE YOU DID BEFORE IS DIFFICULT FOR MOST PEOPLE WITH SPIRITUAL POWERS. BARAM NOS DISSE QUE O QUE VOCÊ FEZ ANTES É DIFÍCIL PRA MAIORIA DAS PESSOAS COM PODERES ESPIRITUAIS.

16 days ago
S.I.D. Ep. 45 - Encroachment (3)

SHE WAS A SHAMAN, WASN'T SHE? ELA ERA UMA SHAMAN, NÃO ERA?

16 days ago
S.I.D. Ep. 45 - Encroachment (3)

YOU MUST TAKE AFTER YOUR GRANDMOTHER. VOCÊ DEVE TER PUXADO A SUA AVÓ.

16 days ago
S.I.D. Ep. 45 - Encroachment (3)

I'M NOT SO SURE…. EU NÃO TENHO TANTA CERTEZA

16 days ago
S.I.D. Ep. 45 - Encroachment (3)

YEAH. IT'S LIKE, YOU HAVE GOOD DETECTIVE INSTINCTS. SIM. É TIPO, VOCÊ TEM BONS INSTINTOS DE DETETIVE

16 days ago
S.I.D. Ep. 45 - Encroachment (3)

ME? EU?

16 days ago
S.I.D. Ep. 45 - Encroachment (3)

AH. AH,

16 days ago
S.I.D. Ep. 45 - Encroachment (3)

SOUNDS GOOD. PARECE BOM

16 days ago
S.I.D. Ep. 45 - Encroachment (3)

THERE'S A PATH OVER THERE SO LET'S GO THAT WAY. TEM UM CAMINHO POR ALI ENTÃO VAMOS POR LA.

16 days ago
S.I.D. Ep. 45 - Encroachment (3)

I JUST FEEL LIKE YOU HAVE A GOOD SENSE FOR THIS KIND OF THING. É QUE EU ACHO QUE VOCÊ TEM UM BOM INSTINTO PRA ESSE TIPO DE COISA

16 days ago
S.I.D. Ep. 45 - Encroachment (3)

AHH- AHH~

16 days ago
S.I.D. Ep. 45 - Encroachment (3)

YOU CAN JUST GO WHICHEVER WAY YOU LIKE, DETECTIVE KANG. YOU DON'T HAVE TO ASK ME. VOCÊ PODE IR PRA QUALQUER LADO QUE QUISER DETETIVE KANG. NÃO PRECISA ME PERGUNTAS

16 days ago
S.I.D. Ep. 45 - Encroachment (3)

OKAY, TO THE RIGHT. OKAY, PRA DIREITA

16 days ago
S.I.D. Ep. 45 - Encroachment (3)

UH…THEN TO THE RIGHT……. UH...ENTÃO PRA DIREIRA …….

16 days ago